When is then RSVP deadline?/Cuando es la fecha limite para confirmar su asistencia?
Kindly RSVP by April 1st, 2025 so we can ensure everything is perfectly prepared for your arrival. We appreciate your understanding and cooperation in helping us finalize the details for our special day./ Por favor confirme su asistencia antes de Abril 1, 2025 para que podamos asegurarnos de que todo esté perfectamente preparado para su llegada. Agradecemos su comprensión y cooperación para ayudarnos a finalizar los detalles de nuestro día especial.
What should I wear?/ Como me debo vestir?
The dress code is cocktail attire. We look forward to seeing you dressed to celebrate!
/El código de vestimenta es vestimenta de cóctel. ¡Esperamos verte vestido para celebrar!
Will the wedding be inside or outside?/ La boda sera dentro o afuera?
The ceremony and cocktail hour will be held outdoors. The reception will be held indoors.
/La ceremonia y el cóctel se realizarán al aire libre. La recepción se realizará en el interior.
What time should I arrive?/ A question hora debo llegar?
Please arrive before 4:30 PM as the ceremony will begin promptly at that time. We appreciate your punctuality in helping us start on time!
/Llegue antes de las 4:30 p. m. ya que la ceremonia comenzará puntualmente a esa hora. ¡Apreciamos su puntualidad al ayudarnos a comenzar a tiempo!
Can I bring a plus-one?/ Puedo traer un acompanante?
Please note that a plus one is only accommodated if it is specifically stated on your invitation. We kindly ask for your understanding as we finalize our guest list and ensure we have enough space and seating for everyone.
/Tenga en cuenta que solo se admite un acompañante si así se indica específicamente en su invitación. Le pedimos amablemente su comprensión mientras finalizamos nuestra lista de invitados y nos aseguramos de tener suficiente espacio y asientos para todos.