Rosa & Felipe

October 19, 2024 • Anaheim, CA

Rosa & Felipe

October 19, 2024 • Anaheim, CA

What should I wear?

We're excited to celebrate our special day surrounded by loved ones, and we hope you'll join us in dressing up for the occasion! We're kindly requesting semi-formal attire for our wedding, as we aim for an elegant yet relaxed atmosphere. Feel free to express your personal style and make a statement as you dress to impress!

¿QUÉ TIPO DE ROPA DEBO USAR?

Estamos emocionados de celebrar nuestro día especial rodeados de seres queridos, ¡y esperamos que se unan a nosotros vistiendo adecuadamente para la ocasión! Amablemente solicitamos vestimenta semi-formal para nuestra boda, ya que buscamos crear una atmósfera elegante pero relajada. ¡Siéntete libre de expresar tu estilo personal y destacar mientras te vistes para impresionar!

Am I allowed to bring a plus one?

If a plus one is not explicitly mentioned in your inviation, we kindly request refraining from bringing additional attendees. As space is limited, we aim to cherish this occasion with those nearest and dearest to us. Your understanding is sincerely appreciated.

¿SE ME PERMITE TRAER UN ACOMPAÑANTE?

Si no se menciona explícitamente un acompañante en tu invitación, te solicitamos amablemente que te abstengas de traer asistentes adicionales. Dado que el espacio es limitado, aspiramos a disfrutar de esta ocasión con aquellos más cercanos y queridos para nosotros. Apreciamos sinceramente tu comprensión.

What if I dont RSVP in time?

If you do not RSVP by (INSERT DATE), you will be marked as "not attending". WE would love celebrating with you, however, we have to provide an exact guest count to our vendors and cannot accep late RSVP's. This will mean you are not allowed to show up to our special day. There will be no seating, food, or drink accommodations for you.

¿QUÉ PASA SI NO CONFIRMO MI ASISTENCIA A TIEMPO?

Si no confirmas tu asistencia antes del (INSERTAR FECHA), serás marcado como "no asistente". Nos encantaría celebrar contigo, sin embargo, debemos proporcionar un recuento exacto de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones tardías. Esto significará que no se te permitirá asistir a nuestro día especial. No habrá asientos, comida ni bebida disponibles para ti.

What if I can't make it?

Your presence will surely be missed. Please RSVP "will NOT Attend." If you have already RSVP'd attending, but find that you will not make it, please notify Joselyn (424) 200-9936 or Yazmin (424) 200-9642

¿Y SI NO PUEDO ASISTIR?

Tu presencia será sin duda extrañada. Por favor, confirma que "NO Asistiré". Si ya has confirmado tu asistencia pero descubres que no podrás asistir, por favor notifica a Joselyn al (424) 200-9936 o a Yazmin al (424) 200-9642.

Do you have a wedding registry?

The best gift to us is having you share in our special day. Shoud you wish to contribute in some other way, we would a cash gift to put in out pot, for our honeymoon trip and life together after tying the knot!

¿TIENEN UNA LISTA DE BODAS?

El mejor regalo para nosotros es que compartas nuestro día especial. Si deseas contribuir de alguna otra manera, agradeceríamos un regalo en efectivo para nuestra luna de miel y vida juntos después de casarnos.

Can I wear white, ivory, or creal color attire?

No, let the bride have her day!

¿PUEDO USAR ROPA BLANCA, MARFIL O DE COLOR CREMA?

No, ¡deja que la novia tenga su día!

What time does the reception start?

Reception begins at 5pm, please make sure you arrive on time.

¿A qué hora comienza la recepción?

La recepción comienza a las 5 p.m., por favor de llegar a tiempo.