Will Parking be available?
To make your arrival as stress free as possible, we kindly encourage guests to use Uber, Lyft, or a taxi. Like many places in Los Angeles, parking can be limited.
If you prefer to drive, we suggest carpooling. Parking will be available in the Equinox parking structure, located directly across from the venue at:
1802 Pontius Ave, Los Angeles, CA 90025
Donde me puedo estacionar?
Para que su llegada sea lo más tranquila posible, les recomendamos amablemente utilizar Uber, Lyft o un taxi. Como en muchos lugares de Los Ángeles, el estacionamiento puede ser limitado.
Si prefieren manejar, sugerimos compartir el viaje con otros invitados. Habrá estacionamiento disponible en el estacionamiento de Equinox, ubicado justo frente al lugar del evento en:
1802 Pontius Ave, Los Ángeles, CA 90025
What is the dress code?
Black tie. We kindly ask our guests in formal black tie attire. For men, this is typically a tuxedo or a dark formal suit with a tie or bow tie. For women, we recommend a floor-length gown, a formal cocktail dress, or an elegant pantsuit. Think timeless, classic, and elegant.
Cual es el codigo de vestimenta?
Les pedimos amablemente a nuestros invitados que asistan con vestimenta formal de etiqueta. Para los hombres, esto normalmente significa un esmoquin o un traje oscuro con corbata o moño. Para las mujeres, recomendamos un vestido largo, un vestido de cóctel elegante o un conjunto formal de pantalón. Piensen en algo clásico, atemporal y elegante.
Are kids welcome?
While we love your little ones, we kindly ask that our wedding be an adults-only celebration. We hope you enjoy a night off to relax and celebrate with us!
¿Pueden asistir niños?
Aunque queremos mucho a sus pequeños, les pedimos amablemente que nuestra boda sea una celebración solo para adultos. ¡Esperamos que disfruten de una noche libre para relajarse y celebrar con nosotros!
Will the ceremony/reception be indoors or outdoors?
Yes, both will be outdoors. November in LA is usually 70 degrees, but evenings can get chilly. We suggest bringing a light jacket or wrap, and wearing shoes suitable for grass or outdoor surfaces.
¿La ceremonia y la recepción serán al aire libre?
Sí, ambas serán al aire libre. En Noviembre, el clima en LA suele ser templado, y agradable durante el dia, pero por la tarde puede hacer fresco. Recomendamos llevar una chaqueta ligera y usar zapatos apropiados para césped o exteriores.
Are you registered anywhere?
Your presence on our special day is the greatest gift of all. We’re not registered anywhere, but if you feel moved to give a monetary gift to help us build our future together, it would mean the world to us. Thank you for being part of our journey—we’re so grateful for your love and support.
¿Tienen lista de regalos?
Su presencia en nuestro gran día es el mejor regalo que podríamos recibir. No tenemos una lista de regalos, pero si desean obsequiarnos algo, una contribución monetaria para ayudarnos a construir nuestro futuro juntos significaría muchísimo para nosotros. Gracias por acompañarnos—valoramos profundamente su amor y apoyo.
What should I do if I can’t attend?
We’ll miss you! Please use the website to decline your RSVP. If the RSVP window has closed or you need to change your response, reach out to the bride or groom as soon as possible—ideally at least a month before the wedding.
¿Qué hago si no puedo asistir?
¡Los vamos a extrañar! Por favor usen el sitio web para rechazar la invitación. Si el plazo ya cerró o necesitan cambiar su respuesta, comuníquense con la novia o el novio lo antes posible—idealmente con al menos un mes de anticipación