Please RSVP by February 12th 2026 through the RSVP form on our website. We ask that you kindly respond as soon as possible, so we can finalize our number on guests.
Por favor, confirme su asistencia antes del 12 de Febrero 2026 a través del formulario de confirmación de asistencia en nuestro sitio web. Le rogamos que responda lo antes posible para que podamos confirmar el número de invitados.
Although we love your little ones, we are only able to accommodate children of close family. They will be named on your invitations as well as your RSVP. Thank you for your understanding!
Aunque amamos mucho a sus pequeños, solo podemos alojar a niños de familiares cercanos. Sus nombres aparecerán en sus invitaciones y en su confirmación de asistencia. ¡Gracias por su comprensión!
Dress to impress! Our wedding is (formal/casual/semi-formal), so feel free to wear you best outfit and be prepared to celebrate with us!
¡Vístete para impresionar! Nuestra boda es (formal/casual/semiformal), así que siéntete libre de lucir tu mejor atuendo y prepárate para celebrar con nosotros.
In an effort to keep our wedding as intimate as possible, only the guests formally invited on your wedding invitation will be accommodated. If you received a plus one, they will appear when you RSVP. Thank your for your understanding!
Para que nuestra boda sea lo más íntima posible, solo se atenderán los invitados que figuren formalmente en su invitación. Si recibió un acompañante, aparecerá al confirmar su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!