Alexis & Devin

July 13, 2024 • Juárez, Chihuahua, Mexico

Alexis & Devin

July 13, 2024 • Juárez, Chihuahua, Mexico

Q + A

Why is the wedding out of the country? Porque va a ser la boda fuera del pais??

Just like any other little girl, it is Alexis's dream to have her father walk her down the aisle on her special day. Thus, we have decided to have our ceremony in a place where she can make this dream come true while keeping the rest of our family and friends in mind. We kindly ask for compassion and respect for this decision, and extend our deepest gratitude to guests who are willing and able to make accommodations to travel and support us in our union. //// Al igual que cualquier otra niña, el sueño de Alexis es que su padre la acompañe al altar en su día especial. Hemos decidido realizar nuestra ceremonia en un lugar donde ella pueda hacer realidad este sueño, minetras pensamos en el resto de nuestra familia y amigos. Pedimos amablemente compasión y respeto por esta decisión, y extendemos nuestra más profunda gratitud a los huéspedes que estén dispuestos y puedan hacer adaptaciones para viajar y apoyarnos en nuestra unión.

Where can we stay if we are traveling? En donde nos podemos quedar si estamos viajando?

Thank you for making accommodations to travel to our ceremony. We have provided links that give options to stay in Juarez and El Paso. (Please see the accommodations tab). We understand that many guests would rather not stay in a place out of their comfort zone. Thus, we have provided directions and links to hotels in El Paso, which is right across the border. If staying in El Paso, we recommend that guests take the Santa Fe Bridge/ Paso Del Norte Bridge and into El Paso's downtown area. We have also provided a list of hotels near the venue for guests who will be staying in Juarez. Our hotel of choice is Gamma Ciudad Juarez (details on hotel block coming soon!) Gracias por hacer los arreglos necesarios para viajar a nuestra ceremonia. Hemos proporcionado enlaces a continuación que tienen opciones para quedarse en Juárez y El Paso. (Consulte la pagina de alojamiento). Entendemos que muchos huéspedes prefieren no quedarse en un lugar fuera de su zona de confort. Por lo tanto, hemos proporcionado direcciones y enlaces a hoteles en El Paso, que está justo al otro lado de la frontera. Si se hospeda en El Paso, recomendamos que los huéspedes tomen el Puente Santa Fe/Puente Paso Del Norte y entren en el área del centro de El Paso. También proporcionamos una lista de hoteles cercanos al lugar de ceremonia para los huéspedes que se quedaran en Juárez. Nuestro hotel será el hotel Gamma Ciudad Juárez (detalles sobre el bloque de hotel a seguimiento!)

Can I bring extra guests or children? Puedo traer a personas extras o a niños?

Due to limited venue capacity, we are unable to accommodate extra guests at our wedding, unless specifically indicated on your envelope or invitation. We have accounted for plus ones and family members to ensure that everyone will be around familiar and friendly company. Moreover, we love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an ages 13 and up event. Our venue has recommended that we keep our wedding child free due to safety concerns. We encourage you to take this as an opportunity to have fun with your significant other! As always, we thank you for your understanding!/// Debido a la capacidad limitada del lugar, no podemos acomodar invitados adicionales en nuestra boda, a menos que se indique específicamente en su sobre o invitación. Hemos tenido en cuenta a su persona extra y miembros de la familia para asegurarnos de que todos estén cerca de compañía familiar y amistosa. ¡Además, amamos a sus pequeños! Sin embargo, hemos decidido mantener nuestra boda y recepción como un evento solo para edades 13 y arriba. Nuestro salón nos ha recomendado tener una boda libre de niños por cuestiones de seguridad. ¡Lo alentamos a que tome esto como una oportunidad para divertirse con su pareja! Como siempre, ¡gracias por su comprension!

Is there a dress code? Hay un codigo de vestir?

We strongly encourage guests to wear cocktail attire. No jeans, please! We kindly ask that no one wears colors traditionally reserved for the bride (White, ivory, cream colors). If you do show up in a color close to white, one of the bridesmaids will provide you with a shirt saying " I wore white to a wedding!" On behalf of the bridesmaids, we kindly ask you to spare them! ///Recomendamos encarecidamente a los invitados que usen atuendo de cóctel para nuestra boda. ¡Sin pantalon de mezclilla, por favor! Le pedimos amablemente que nadie use colores tradicionalmente reservados para la novia (colores blanco, marfil, crema). Si te presentas en un color cercano al blanco, una de las damas de honor te proporcionará una camisa que diga "¡Me vestí de blanco para una boda!" En nombre de las damas de honor, le pedimos amablemente que las evite este problema.

Is it okay to take pictures during the ceremony? Esta bien tomar fotos durante nuestra ceremonia civil?

Although Alexis loves pictures, we kindly ask that guests refrain from taking pictures during the ceremony! We want to have an unplugged ceremony, in which guests can be fully present and in the moment. We also ask that guests refrain from taking pictures so our photographer does not have any obstacles in the way. We promise we will send you the videos and pictures as soon as we receive them! We encourage you to take videos and pictures during the reception :) ///Aunque a Alexis le encantan las fotos, ¡les pedimos amablemente a los invitados que se abstengan de tomar fotos durante la ceremonia! Queremos tener una ceremonia desconectada, en la cual los invitados puedan estar completamente presentes y en el momento. También pedimos a los huéspedes que se abstengan de tomar fotografías para que nuestro fotógrafo no tenga ningún obstáculo en el camino. ¡Prometemos que le enviaremos los videos y las imágenes tan pronto como los recibamos! Les alentamos a que tomen fotos y videos durante nuestra recepcion :)