Where do I book my accomodations?
We recommend everyone book in the El Poblado area in Medellin. This is a safe and very busy area in the city of Medellin. Book any hotel or AirBNB you prefer to stay in.
Recomendamos a todos que reserven en el área de El Poblado en Medellín. Esta es una zona segura y muy concurrida en la ciudad de Medellín. Reserve cualquier hotel o AirBNB en el que prefiera alojarse.
What days should I book my flights?
We recommend all bridal party arrive on 7/14/25 and all other guests can arrive when they prefer before 6pm on 7/16/25. Feel free to book your return flights for any day you choose after the wedding.
Recomendamos que todas las fiestas nupciales lleguen el 14/7/25 y que todos los demás invitados puedan llegar cuando prefieran antes de las 6 p. m. del 16/7/25. Siéntase libre de reservar sus vuelos de regreso para cualquier día que elija después de la boda.
How will I get around while in Medellin?
Medellin has Uber like we do in the US. However, you are welcome to book your own transportation or car services. We recommend to make sure who you're booking with is a credible company.
Furthermore, when staying in the El Poblado area of the city everything is within walking distance. Restaurants, eateries, clubs, shops etc.
Medellín tiene Uber como nosotros en los Estados Unidos. Sin embargo, puede reservar su propio transporte o servicios de automóvil. Recomendamos asegurarse de que con quién está reservando es una empresa creíble.
Además, cuando te alojas en la zona de El Poblado de la ciudad, todo está a poca distancia. Restaurantes, restaurantes, clubes, tiendas, etc.
What is the wedding day attire?
The wedding is a black tie wedding and we are expecting to have a formal event. Please do not wear white, off white, ivory, or anything in between. We ask that everyone please dress to impress and we can’t wait to see you in your best.
La boda es una boda de corbata negra y esperamos tener un evento formal. Por favor, no vista de blanco, blanquecino, marfil ni nada intermedio. Les pedimos a todos que se vistan para impresionar y no podemos esperar a verlos en su mejor momento.
Will my phone work in Colombia?
Every cell phone provider is different based on the plan you have, but most carriers will work in "roaming mode". Also, texting and WhatsApp shouldn't be an issue, however we recommend make calls on WIFI.
Cada proveedor de telefonía móvil es diferente según el plan que tenga, pero la mayoría de los operadores funcionarán en "modo de itinera". Además, enviar mensajes de texto y WhatsApp no deberían ser un problema, sin embargo, recomendamos hacer llamadas en WIFI.
What is the climate going to be?
We are expecting a black-tie wedding, so everyone please dress your best. Medellin is in the mountains so it will be warm (shorts and T-shirts) during the day and cooler at nighttime. The wedding venue is 30 minutes up the mountains so expect the temperature to be a bit cooler than in the city of Medellin.
Estamos esperando una boda de corbata negra, así que todos, por favor, vístanse lo mejor posible. Medellín está en las montañas, por lo que hará calor (pantalones cortos y camisetas) durante el día y más fresco por la noche. El lugar de la boda está a 30 minutos en las montañas, así que espere que la temperatura sea un poco más fría que en la ciudad de Medellín.
What’s the name of the wedding venue?
The ceremony and reception will take place at Forest Campestre in Envigado, Antioquia, Colombia.
Feel free to view the venue in google maps.
La ceremonia y la recepción tendrán lugar en Forest Campestre en Envigado, Antioquia, Colombia.
Siéntete libre de ver el lugar en Google Maps