Chad & Jennifer

July 6, 2024 • Ensenada

Chad & Jennifer

July 6, 2024 • Ensenada

Q + A

WHEN IS THE RSVP DEADLINE? / ¿Cuándo es la fecha límite para confirmar su asistencia?

May 25th, 2024/ 25 de Mayo de 2024

WHAT TIME SHOULD I ARRIVE? / ¿A qué hora debo llegar?

We recommend that you arrive 30 minutes before the start of the ceremony, to make sure everyone is on time and we can get the party started as scheduled! / Le recomendamos que llegue 30 minutos antes del inicio de la ceremonia, para asegurarse de que todos lleguen a tiempo y podamos comenzar la fiesta según lo programado.

WILL THE CEREMONY AND RECEPTION BE INDOORS OR OUTDOORS? / ¿LA CEREMONIA Y LA RECEPCIÓN SERÁ INTERIOR O EXTERIOR?

Both will be outdoors. Guests may need to bring sunscreen and insect repellent spray. / Ambos estarán al aire libre. Es posible que los huéspedes deban traer protector solar y repelente de insectos en aerosol.

WHAT HAPPENS AFTER THE CEREMONY? / ¿QUÉ PASA DESPUÉS DE LA CEREMONIA?

After the ceremony, the bridal and groom's party will be taking pictures nearby. Guests can head straight to the cocktail hour. / Después de la ceremonia, los novios se tomarán fotografías cerca. Los huéspedes pueden pasar directamente a la hora del cóctel.

HOW CAN WE BOOK OUR ROOMS? / ¿CÓMO PODEMOS RESERVAR NUESTRAS HABITACIONES?

Please check the "Travel" tab on our website for more information. / Consulte la pestaña "Viajes" en nuestro sitio web para obtener más información.

Can I bring a guest? / ¿Puedo traer un invitado?

Due to limited capacity, we can only accommodate guests that will be specifically listed on the formal wedding invitations. / Debido a la capacidad limitada, solo podemos acomodar a los invitados que figurarán específicamente en las invitaciones de boda formales.

Are children invited? / ¿ESTÁN INVITADOS LOS NIÑOS?

We love your little ones! However, due to many factors, we respectfully request that you only bring children included in your invitation. / ¡Amamos a tus pequeños! Sin embargo, debido a muchos factores, le solicitamos respetuosamente que solo traiga a los niños incluidos en su invitación.

Is there parking on site? / ¿HAY ESTACIONAMIENTO EN EL LUGAR?

Yes. Free parking is available on site for our guests. / Sí. Aparcamiento gratuito disponible en el sitio para nuestros huéspedes.

What happens if I don't RSVP in time? / ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?

If we do not receive an RSVP by the date we provided, unfortunately, we need to mark it down as a “No.” We will miss you celebrating with us; however, we have to provide a total guest count to the venue in a timely manner. / Si no recibimos una confirmación de asistencia antes de la fecha que proporcionamos, desafortunadamente, debemos marcarla como "No". Te extrañaremos celebrando con nosotros; sin embargo, tenemos que proporcionar un recuento total de invitados al lugar de manera oportuna.