When and Where? Cuando y Donde?
Guests can begin to arrive at the venue at 4:30 PM. The address for the venue is 2211 Hairy Man Rd, Round Rock, TX 78681
Invitados a llegar a las 4:30 PM. La boda sera en 2211 Hairy Man Rd, Round Rock, TX 78681
When should I RSVP by? / Para cuándo debo confirmar mi asistencia?
Please RSVP by end of January 2026 via RSVP section (soon to come). If not done the assumption is you will not be attending. / Por favor, confirme su asistencia antes de la ultima semana de Enero de 2026 a través de la sección de confirmación de asistencia (Pronto disponible). Si no se hace, se asumirá que no asistirás.
Can I bring a plus one? / Puedo llevar un acompañante
Due to limited capacity, we are only able to accomidate those formally invited. If you received a plus one, it will be addressed on your invitation (Invitations will be sent November 2025). If you have any questions you may contact the bride, (512) 635-3875.
/ Debido a la capacidad limitada, solo podremos recibir a las personas formalmente invitadas. Si recibiste un acompañante, estará indicado en tu invitación (las invitaciones serán enviadas en noviembre de 2025). Si tienes alguna pregunta, puedes comunicarte con la novia al (512) 635-3875.
Can I bring my child? / Puedo traer a mi hijo?
Please refer to your invitation for plus one information. If you have any questions you may contact the bride, (512) 635-3875. / Por favor, consulte su invitación para información sobre el acompañante. Si tiene alguna pregunta, puede contactar a la novia, al (512) 635-3875.
Are you registered somewhere? Is it okay to give cash? / Tienen lista de regalos? Está bien dar dinero en efectivo?
For gifts, we are registered on Amazon, the list can be found under the Registry section. For cash gifts, please refer to the honeymoon fund, which is also located in the Registry section. / Para los regalos, estamos registrados en Amazon; la lista se encuentra en la sección de Registro. Para regalos en efectivo, por favor consulten el fondo para la luna de miel, que también está en la sección de Registro.
Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? / La ceremonia y la recepción serán en interiores o al aire libre?
Given the weather permits, the ceremony will be outdoors, and the reception will be indoors. / Si el clima lo permite, la ceremonia será al aire libre y la recepción será en interiores.
Is there a dress code? / Hay un código de vestimenta?
We would love to see our family and friends dressed up with us! We are requesting a formal dress code for the evening. For men, this means suits, or button-down shirts and dress pants with a tie or bow tie. For women, floor-length gowns, elegant cocktail dresses, or dressy jumpsuits are appropriate. We encourage everyone to dress to impress while keeping in mind the venue's vibe and weather. If you're unsure, it's always better to be slightly overdressed than underdressed! Wear whatever color you would like, but please no white.
(Please note that the groom will be in a green suit) /
Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos elegantemente con nosotros! Solicitamos un código de vestimenta formal para la noche. Para los hombres, esto significa trajes o camisas de vestir con pantalones formales y corbata o moño. Para las mujeres, son apropiados los vestidos largos, vestidos de cóctel elegantes o jumpsuits formales.
¡Animamos a todos a vestirse para impresionar, teniendo en cuenta el estilo del lugar y el clima! Si tienes dudas, es mejor ir un poco más arreglado que menos. Puedes usar el color que desees, pero por favor, evita el blanco.
(Ten en cuenta que el novio vestirá un traje verde).