Cristian & Marissa

Friday, November 15, 2024 • Montgomery, TX

Cristian & Marissa

Friday, November 15, 2024 • Montgomery, TX

WILL THE WEDDING CEREMONY BE HELD OUTDOORS?

Yes, the ceremony will take place outside, surrounded by beautiful trees that will add a lovely, natural touch to our special day promising to create a memorable wedding experience in the woods.

¿SE REALIZARÁ LA CEREMONIA AL AIRE LIBRE?

Sí, la ceremonia se llevará a cabo al aire libre, rodeada de hermosos árboles que añadirán un toque natural encantador a nuestro día especial, prometiendo crear una experiencia de boda inolvidable en el bosque.

WHAT WILL THE WEATHER BE LIKE?

In November, the weather in Texas can be quite variable, often ranging from cool to mild. While we can't predict the exact conditions, we are prepared for all possibilities. Should the temperature drop, we will provide heaters to keep everyone comfortable. In case of rain, we’ll have umbrellas available to ensure your day remains pleasant.

¿CÓMO ESTARÁ EL CLIMA?

En Noviembre suele ser fresco, pero como es Texas, ¡es difícil saber! No te preocupes, tendremos calentones si hace frío y paraguas en caso de lluvia.

CAN I BRING GIFTS?

Absolutely, you are welcome to bring gifts. For your convenience, we also have a registry available for you to view and select from.

¿SE PUEDE LLEVAR REGALOS?

¡Por supuesto, están bienvenidos a traer regalos! Para su comodidad, también tenemos una lista de regalos disponible para que puedan consultar y elegir.

CAN I GIVE A GIFT THAT ISN’T ON YOUR WEDDING REGISTRY?

Yes, you are welcome to give a gift outside of our registry, we appreciate any gift you wish to give.

¿PUEDO REGALARTE ALGO QUE NO ESTÉ EN TU LISTA DE BODAS

¡Sí, por supuesto! Agradecemos cualquier regalo.

WHERE CAN I FIND YOUR REGISTRY?

To view our registry, please scroll to the top of the page and click on the "Registry" link. You will find our wish lists from Amazon and Target. https://www.amazon.com/wedding/registry/FDJCS8R0ZY56

¿DÓNDE PUEDO ACCEDER AL REGISTRO DE BODAS?

Para ver nuestra lista de regalos, por favor, desplácese hasta la parte superior de la página y haga clic en el enlace "Registro". Encontrará nuestras listas de deseos de Amazon y Target. Si lo prefieres, también puedes encontrarnos directamente en la aplicación de Amazon buscando 'Marissa Martinez & Cristian Alvarado' en las listas de bodas y seleccionando la que está fechada para el 15 de noviembre de 2024. En la aplicación de Target, busca 'Marissa Martinez,' selecciona 'Boda' como tipo de evento y elige nuestra lista de bodas por nombre y ubicación, Montgomery, TX. https://www.amazon.com/wedding/registry/FDJCS8R0ZY56

WILL THERE BE A PLACE FOR MONETARY GIFTS AND A CARD?

Yes, a designated box for monetary gifts and cards will be available at the welcome table for your convenience.

¿HABRÁ UNA CAJA PARA TARJETAS DE REGALO?

Sí, estará colocada en la mesa de bienvenida.

CAN I BRING A GUEST WITH ME?

Yes, you are welcome to bring a plus one, please ensure they are included in your RSVP to help us with our planning.

¿PUEDO LLEVAR UNO, DOS O INCLUSO MÁS INVITADOS?

¡Sí! Puedes llevar un acompañante, y si deseas traer invitados adicionales, por favor asegúrate de incluirlos en la confirmación de asistencia.

CAN CHILDREN ATTEND THE WEDDING?

Certainly! Your children are welcome to attend, and we look forward to having them join us for this special occasion.

¿ESTÁ PERMITIDO QUE LOS NIÑOS ASISTAN A LA BODA?

¡Por supuesto! Puedes traer a tus hijos. Estaremos encantados de que celebren con nosotros.

WILL THERE BE A RECEPTION OR FOOD AT THE WEDDING?

As this will be an intimate wedding, we will not be hosting a formal reception. We will, however, have a selection of cake and a wedding toast. Apple cider will also be available for the children.

¿HABRÁ UNA RECEPCIÓN O COMIDA EN LA BODA?

Como se tratará de una boda íntima, no tendremos una recepción formal. Sin embargo, ofreceremos una selección de pasteles y un brindis nupcial. Además, habrá sidra de manzana disponible para los niños.

WHAT IS THE DRESS CODE FOR THE WEDDING?

Feel free to dress in casual attire. Since the wedding will be held outdoors, we recommend choosing outfits that are both stylish and appropriate for the weather to keep you comfortable throughout the event.

¿CUÁL ES EL CÓDIGO DE VESTIMENTA PARA LA BODA?

Siéntanse libres de vestirse de manera informal. Dado que la boda se llevará a cabo al aire libre, recomendamos elegir atuendos que sean tanto elegantes como adecuados para el clima, para mantenerlos cómodos durante todo el evento. Siéntanse libres de vestirse de manera informal. Dado que la boda se llevará a cabo al aire libre, recomendamos elegir atuendos que sean tanto elegantes como adecuados para el clima, para mantenerlos cómodos durante todo el evento. Siéntanse libres de vestirse de manera informal. Dado que la boda se llevará a cabo al aire libre, recomendamos elegir atuendos que sean tanto elegantes como adecuados para el clima, para mantenerlos cómodos durante todo el evento.

CAN I TAKE PICTURES DURING THE CEREMONY TO POST ON SOCIAL MEDIA?

Yes, you are welcome to take pictures for social media. However, there will be a brief period during the ceremony when we request that you refrain from using your phone. This will allow you to fully experience and enjoy the moment, while our photographer captures important shots. We will inform you when it's time to pause, and once you may resume taking pictures. Additionally, there will be a designated time for guests to take photos with us.

¿PUEDO TOMAR FOTOS DURANTE LA CEREMONIA PARA PUBLICAR EN REDES SOCIALES?

Sí, pueden tomar fotos para redes sociales. Sin embargo, habrá un breve periodo durante la ceremonia en el que les pedimos que se abstengan de usar el teléfono. Esto les permitirá disfrutar plenamente del momento mientras nuestro fotógrafo captura las tomas importantes. Les informaremos cuándo es el momento de hacer una pausa y cuándo podrán reanudar la toma de fotos.

WHAT IS THE BEST WAY TO RSVP?

To RSVP, please visit our wedding page and click on the "RSVP" link. This will ensure that you and your guests are accurately counted. Additionally, you will have received a QR code that will take you directly to the RSVP link for your convenience.

¿CUÁL ES LA MEJOR MANERA DE CONFIRMAR MI ASISTENCIA?

Para confirmar su asistencia, por favor visite nuestra página de bodas y haga clic en el enlace "RSVP". Esto asegurará que usted y sus invitados sean contados con precisión. Además, habrán recibido un código QR que los llevará directamente al enlace de confirmación para su conveniencia.

WHEN IS THE RSVP DEADLINE?

Please submit your RSVP before October 15, 2024.

¿CUÁNDO ES LA ULTIMA FECHA PARA CONFIRMAR MI ASISTENCIA?

Por favor, envíen su confirmación antes del 15 de octubre de 2024.

HOW WILL YOU COMMUNICATE ANY UPDATES, INFORMATION, OR CHANGES BEFORE THE WEDDING?

We will provide any updates, information, or changes through our wedding website. Please check these sources regularly for the latest details.

¿CÓMO COMUNICARÁN LA INFORMATIÓN O LOS CAMBIOS RELACIONADOS CON LA BODA?

Compartiremos cualquier actualización, información o cambio a través de nuestro sitio web de la boda. Les pedimos que consulten este medio regularmente para mantenerse al tanto de los detalles más recientes.

WHAT IS THE BEST WAY TO CONTACT YOU IF I HAVE ADDITIONAL QUESTIONS?

For any additional questions, please feel free to contact us via text. Marissa can be reached at (713) 857-1164, and Cristian is available at (832) 641-1400.

¿CUÁL ES LA MEJOR MANERA DE CONTACTARTE SI TENGO PREGUNTAS ADICIONALES?

Para cualquier pregunta adicional, no duden en contactarnos por mensaje de texto. Marissa puede ser contactada al (713) 857-1164, y Cristian está disponible en el (832) 641-1400.