Daphnée & Colin

8.16.2025 • Saint-Joseph-du-Lac, QC, Canada

Daphnée & Colin

8.16.2025 • Saint-Joseph-du-Lac, QC, Canada

Questions

Comment je m'habille? How should I dress?

La tenue peut être semi-formelle. Cravates, chemises, noeuds papillon, robes, etc. sont les bienvenus! // It is a wedding with a dress code of semi-formal attire. Ties, dress shirts, bowties, dresses, etc. are welcomed!

Jusqu'à quand puis-je confirmer ma présence? When do I have to RSVP by?

Confirmez par courriel (bellavancenickel.mariage@gmail.com) le plus rapidement possible. Nous avons un nombre minimal de personnes requises pour éviter des frais. SVP, confirmez votre présence avant le 1er avril 2025. // Confirm by e-mail (bellavancenickel.mariage@gmail.com) as soon as possible. We have a minimum number of people needing to attend to avoid a fee. Please confirm your presence before the 1st of April, 2025.

Est-ce que les enfants sont invités? Are kids invited?

Afin que chacun puisse pleinement profiter de la soirée et que cette dernière ne se termine pas trop tôt, nous avons choisi d'inviter uniquement quelques enfants proches à notre mariage. Nous avons aussi un nombre de places limitées. In order for everyone to fully enjoy the evening and for the celebration to last into the night, we have chosen to invite only a few close children to our wedding. We are also working with a limited amount of seats.

Puis-je camper sur place? Can I camp on site?

Quelques places sont disponibles au verger (sans eau ou électricité) si vous souhaitez camper sur place sans frais. SVP, nous aviser à l'avance puisque le nombre de places est limité. Le départ doit se faire avant 11h00 le lendemain matin et le bruit doit être restreint au minimum. // Some places are available on site (without water or electricity) if you wish to camp free of charge. Please advise us in advance if this is something you wish to do as the number of spaces are limited. You must depart before 11am the following morning, and the noise must be kept to a minimum.

Est-ce que je peux prendre des photos et vidéos? Can I take photos and videos?

La cérémonie sera déconnectée. Nous avons engagés une photographe pour tous nos besoins en photographie afin que vous puissiez être présents lors de ce moment. Outre lors de la cérémonie, vous êtes libres de prendre des photos et vidéos. // The ceremony will be phone free. We have hired a photographer for all our needs so that you can be fully present in the moment. Outside of the ceremony time, you are free to take photos and videos.

Est-ce que la cérémonie se fera en français ou anglais? Will the ceremony be in French or English?

Notre célébrant est bilingue. La cérémonie sera donc dans les deux langues. // Our officient is bilingual. The ceremony will be in both languages.

Où puis-je me stationner? Where can I park?

Il y a un grand stationnement gratuit disponible juste à côté de la salle de réception. // There a big parking lot where you can park for free right next to the reception room.

Qu'arrive-t-il si je confirme ma présence et je ne peux pas être présent.e? What happens if i confirm my presence and I am not able to come?

Nous avons réservé une salle pour notre mariage et avons pris des engagements auprès du traiteur. Ces frais sont malheureusement non remboursables. Si, pour une raison quelconque, vous devez annuler votre présence après le 1er avril, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir contribuer aux frais associés à votre place ainsi qu’à la nourriture et aux boissons, qui s’élèvent à environ 100$ par personne. Avisez-nous le plus rapidement possible en cas de cancellation (bellavancenickel.mariage@gmail.com). Merci! // We have reserved a venue for our wedding and made commitments with the caterer. Unfortunately, these costs are non-refundable. If, for any reason, you need to cancel your attendance after April 1st, we would be grateful if you could contribute to the costs associated with your seat as well as food and beverages, which amount to approximately $100 per person. Please let us know as soon as possible if you cannot make it (bellavancenickel.mariage@gmail.com). Thank you!