Friends and family: We are so excited to celebrate our marriage with you all this upcoming December! We will see you soon Familia y amigos: Estamos muy emocionados para celebrar con ustedes nuestro matrimonio! Nos vemos pronto

Dominique + Carlos

December 21, 2024 • Mesa, AZ

Friends and family: We are so excited to celebrate our marriage with you all this upcoming December! We will see you soon Familia y amigos: Estamos muy emocionados para celebrar con ustedes nuestro matrimonio! Nos vemos pronto

Dominique + Carlos

December 21, 2024 • Mesa, AZ

What date should I RSVP by? ¿Hasta qué fecha debo confirmar mi asistencia?

The deadline to RSVP is November 15th, 2024. While we understand not everyone will be able to attend, we ask that you RSVP timely as to give us the opportunity to extend the invitation to friends if you are not attending. Please do so by this deadline, as we will consider a lack of response a declined invitation. If your invitation has any extra guests listed that are not needed, please decline those and confirm only the guests that will be in attendance!... La fecha límite para confirmar su asistencia es el 15 de noviembre de 2024. Entendemos que no todos tienen la oportunidad de estar presente, entonces le pedimos que confirme su asistencia a tiempo para darnos la oportunidad de extender la invitación a amigos. Reserva su espacio antes de esta fecha límite, que nosotros entendemos una falta de respuesta como si no pudiera acompañarnos. Si su invitación tiene invitados adicionales que no son necesarios, rechácelos y confirme solo los invitados que asistirán.

Who can I bring? ¿A quién puedo traer?

There is a predetermined number of guests for each invitation sent out. Enter the name of the person who received the invite or your own name and RSVP. Some parties have "Guest" as one of their listed names, this is for any predetermined plus one needed. While we would like for there to be room for everyone, only those set number of guests per invitation are allowed... Hay un número predeterminado de invitados para cada invitación enviada. Ingrese el nombre de la persona que recibió la invitación o su propio nombre y confirme su reservación. Algunas partes tienen "Invitado" como uno de los nombres listados, esto es para una persona que nosotros tomamos en cuenta para sus invitados. Si, nos gustaría que hubiera espacio para todos, pero desafortunadamente solo se permite cierto numero de invitados por invitación.

Will there be alcohol? ¿Habrá alcohol?

Yes, there will be alcohol and drinks with bartending. There are no straight shots served at the bartender station, but mixed drinks and cocktails will definitely be there. Any alcohol at the event will be available at the bartenders set... Sí, habrá alcohol y bebidas con barman. No se sirven tragos solos en la estación de barman, pero definitivamente habrá bebidas mixtas y cócteles. Cualquier bebida alcohólica en el evento estará disponible en el set de bartenders.

Will we be outside? ¿Estaremos afuera?

Our ceremony will be held in the outdoor portion of the Villa Tuscana; however, the reception will be held indoors. Outdoors is available as well if you need some fresh air!... Nuestra ceremonia se llevará en la parte exterior de Villa Tuscana; sin embargo, la recepción en el interior. El aire libre también está disponible si necesitas un poco de aire fresco!

Will there be an open bar? ¿Habrá barra libre?

Yes! Have fun :)... Si, disfruta! :)

Does my child count as a guest? ¿Mi niño cuenta como invitado?

If your party’s list includes a spot as “guest” and your child is not named within your invitation already, that spot is likely reserved for your child or a predetermined plus one. If your child can stand and needs their own dinner plate or chair, they are counted as a guest… Si la lista de su grupo incluye un espacio como "invitado" y su hijo aún no esta nombrado en su invitación, es probable que ese invitación esté reservado para su hijo o para un acompañante predeterminado. Si su hijo puede ponerse de pie y necesita su propio plato o silla, se le cuenta como un invitado.

I have more questions, who can I contact? Tengo más preguntas, ¿a quién puedo contactar?

Mother of the Bride: Karen Cabrera (602)435-9924 Bride: Dominique Cabrera (480)225-1139 Groom: Carlos Conchas (602)330-2086