We invite you to RSVP online here:
https://www.theknot.com/us/karelys-carrion-and-emmanuel-gutierrez-apr-2025/rsvp
Please confirm your attendance to our wedding by Tuesday, March 11, 2025.
For any questions regarding the event, please reach out to Nicole Rodríguez
at (787)941-5159.
Le invitamos a confirmar su asistencia en este enlace:
https://www.theknot.com/us/karelys-carrion-and-emmanuel-gutierrez-apr-2025/rsvp
Por favor, confirme su asistencia a nuestra boda en o antes del martes, 11 de marzo de 2025.
Si tiene alguna pregunta sobre el evento, favor de comunicarse con Nicole Rodríguez
al (787)941-5159.
We kindly ask for punctuality, as stipulated in the invitation. We have a certain amount of time to celebrate as new spouses and with our guests.
Please take into account the time of the ceremony (5 pm) and the day of the week it is celebrated (Friday). Consider jobs and/or schools that may be working that day and that could affect the approximate time to arrive at the location.
Pedimos encarecidamente la puntualidad, según estipulado en la invitación. Contamos con un tiempo determinado para celebrar como nuevos esposos y junto a nuestros invitados.
Por favor, tome en cuenta el horario de la ceremonia (5 pm) y el día de semana en que se celebra (viernes). Considere trabajos y/o escuelas que puedan estar laborando ese día y que pudiesen afectar el tiempo aproximado en llegar al local.
We are excited to celebrate our special day with you! Please note that the wedding meal will be served in a casual, "serve as you go" style, allowing you to enjoy the food at your own pace. There won’t be a designated sitting area, so feel free to mingle and enjoy the festivities as you indulge in the delicious offerings!
Looking forward to celebrating together!
¡Estamos emocionados de celebrar nuestro día especial contigo! Hemos preparado un estilo de cena abierta que se servirá de manera casual, lo que te permitirá disfrutar de la comida a tu ritmo. No habrá un área de asientos designada, ¡así que siéntete libre de compartir con los demás invitados y disfrutar de las festividades, mientras degustas la deliciosa comida!
¡Esperamos celebrar juntos!
Due to particularities of our activity and venue, only those guests specifically named on the invitation will be able to attend. The name of every guest invited to our wedding is clearly listed on your invitation and no additional guests can be accommodated.
Please note that only the children specifically named on this invitation are welcome to attend.
Thank you so much for understanding!
Debido a las particularidades de nuestra actividad y sede, sólo podrán asistir aquellos invitados específicamente nombrados en la invitación. El nombre de cada invitado a nuestra boda aparece claramente en su invitación y no se podrán acomodar invitados adicionales.
Tenga en cuenta que solo los niños específicamente nombrados en esta invitación podrán acompañarnos.
¡Muchas gracias por entender!
Our wedding will take place outdoors of the Lake Crago Recreational Center, in the city of Lakeland. The ceremony and reception will be in the area of the Amphitheater and Terrace, at the back of the main building. Please follow the signs indicating the wedding. Upon arrival at the premises, you will find ample parking availability. Our guests will be able to walk from the parking lot to the Amphitheater area through paved roads. There are some stairs and accessibility ramps available.
Nuestra boda se llevará a cabo en el exterior del Lake Crago Recreational Center, en la ciudad de Lakeland. La ceremonia y recepción serán en el área del Anfiteatro y Terraza, en la parte de atrás del edificio principal. Favor de seguir los letreros indicativos de la boda. Al llegar al local, encontrará amplia disponibilidad de estacionamiento. Nuestros invitados podrán caminar desde el estacionamiento hasta el área del Anfiteatro a través de caminos pavimentados. Hay algunas escaleras y rampas de accesibilidad disponibles.
As we embark on this incredible journey together, your love and presence mean the world to us, being able to celebrate our union before God and our close ones. If you'd like to bless us, a monetary gift would be cherished, to help us build our life together.
We will have a designated area to receive envelopes and/or cards on the wedding day.
You can also send your gift via any of the following electronic platforms.
A medida que nos embarcamos juntos en este increíble viaje, su amor y presencia es el regalo más atesorado para nosotros, pudiendo celebrar nuestra unión ante Dios y nuestros seres queridos. Si desea bendecirnos, le agradeceríamos una donación monetaria, para ayudarnos a construir nuestra vida juntos.
Tendremos un área designada para recibir sobres y/o tarjetas el día de la boda. También puede enviar su regalo a través de cualquiera de estos medios eletrónicos:
- Zelle: (321)276-9083 (Registrado a Emmanuel Viera)
- PayPal: gutierrez.carrion25@gmail.com
- CashApp: $Mannyspeed3
- Ath Móvil: (787)342-0845 (Registrado a Carlos Carrión)