As a very festive day, we are encouraging you, our dear guests to wear your brightest colors and "habit de lumière" to make this day even shinier ! (so, do not wear black)
/ Comme il s'agit d'une journée très festive, nous vous encourageons, chers invités, à porter vos couleurs les plus vives et vos « habits de lumière » pour rendre cette journée encore plus brillante ! (donc ne portez pas de vêtements noirs)
When will the ceremony be ? / Quand a lieu la cérémonie ?
We will have the ceremony Saturday, February 1st in the afternoon, so make sure to arrive Saturday morning at the latest to be on time :)
/
La cérémonie se tiendra dans l'après-midi du 1er Février, faites en sorte d'arriver le samedi matin au plus tard afin d'être à l'heure pour le mariage :)
Where to stay ? / Où loger ?
We have contacted hotels of the surrounding area and are waiting on their quotes. As soon as we will get their answers, we will communicate them to you.
/
Nous avons contacté les hotels alentours au lieu du mariage et nous attendons leurs retours, dès que nous aurons plus d'informations nous reviendrons vers vous dans le splus brefs délais.
Can i bring a plus one ? / Puis-je avoir un "plus 1"?
We want to keep our wedding small and private and therefore only invited guests will be allowed to RSVP.
/
Nous souhaitons célébrer notre mariage en intimité et comité restreint, ainsi seuls les invités ayant reçus une invitation seront admis au mariage.