Can I bring a plus one?/ ¿Puedo llevar a un o una acompañante?
While we'd love to celebrate with all of your loved ones, we have decided to celebrate our special day with only our closest family and friends and therefore, we are only able to accommodate those specifically named on the invitation. We hope you understand.
_______________________________________________________________
Aunque nos encantaría celebrar con todos sus seres queridos, hemos decidido celebrar nuestro día especial solo con nuestros familiares y amigos más cercanos, por lo tanto, solo podemos acomodar a las personas mencionadas específicamente en la invitación.
Esperamos de corazón que lo comprendan.
Can I bring my baby or Child? -- ¿Puedo traer a mi bebé o niño?
If your baby is under 1 year old, yes you can bring him/her.
For children older than 1, if he/she was included in your invitation, you will see their name come up on the RSVP page, and therefore, you are able to RSVP them in with you.
Thank you for understanding.
_______________________________________________________________
Si su bebé tiene menos de un año, sí lo puede llevar.
Para niños mayor de un año, si lo incluimos en su invitación, verá su nombre en la página de confirmación de asistencia y, por lo tanto, podrá confirmar su asistencia con usted.
Gracias por su comprensión.
What date should I RSVP by? / ¿A qué fecha debo confirmar mi asistencia?
Please RSVP by February 20th, 2026.
______________________________________________________________
Por favor confirmar asistencia al mas tardar, el 20 de febrero del 2026.
What is the dress code for your wedding?/ ¿Cuál es el código de vestimenta para tu boda?
Formalwear or Semi-Formal attire.
___________________________________________________________
Vestimenta formal o semiformal.
Do I RSVP, even if I am only attending the reception & not the mass? / ¿Debo confirmar mi asistencia, aunque solo vaya a asistir a la recepción y no a la misa?
Yes. RSVP is actually for the reception, since the mass is open for anyone that wants to attend. ————————————————————————————————————————— Sí. La confirmación de asistencia es en realidad para la recepción, ya que la misa está abierta a cualquiera que desee asistir.
At what time is the appropriate arrival to the church? /¿A qué hora es la hora adecuada para llegar a la iglesia?
Please arrive at 1:45 PM for a smooth walk to your seat, for mass will begin promptly at 2:00 PM.———————————————————————————————————————— Por favor, llegar a la 1:45 PM para poder dirigirse tranquilamente a sus asientos, ya que la misa comenzará puntualmente a las 2:00 PM.
After mass, do we go straight to the reception? / Después de la misa, ¿vamos directamente a la recepción?
Yes, you can. Mass will end at approximately 3:00 PM, giving you about 1 & a half hour of free time before the start of the reception at 4:30 PM.
You can congratulate the couple at church after the ceremony & then take your time to drive over to the reception.
The newly weds will go to a private photo session & will arrive at the reception at around 5:00 PM.
Their parents and coordinator will be at the reception to welcome guests as they arrive. ————————————————————————————————————————— Sí, lo puede hacer. La misa terminará aproximadamente a las 3:00 PM, lo que les dará alrededor de una hora y media de tiempo libre antes del comienzo de la recepción a las 4:30 PM. Pueden felicitar a la pareja en la iglesia después de la ceremonia y luego tomarse su tiempo para ir a la recepción.
Los recién casados irán a una sesión de fotos privada y llegarán a la recepción alrededor de las 5:00 PM.
Sus padres y coordinadora estarán en la recepción para dar la bienvenida a los invitados.
Any other questions?/ Cualquier otra pregunta?
Text us!
Thank you.
___________________________________________________________
Envíenos un mensaje de texto!
Gracias.