We kindly ask that you send in your RSVPs by September 1st so we can have an accurate count of everyone attending. If not, you will automatically be put down as "not attending" and will be missed. ______________________________________________________________
Le pedimos que envíe su confirmación de asistencia a más tardar el 1 de septiembre para que podamos tener un recuento preciso de todos los asistentes. De lo contrario, automáticamente se le catalogará como "no asistente" y se le extrañará.
ARE CHILDREN OR ADDITIONAL GUEST ALLOWED?
We regret that we are unable to accommodate additional guests or children who are not included on the guest list. Due to limited capacity, we can only welcome those whose names are on your invitation. The RSVP will include the names of those invited to attend. We are sending out invitations promptly to allow guests ample time to make any necessary arrangements. We apologize for any inconvenience this may cause. ______________________________________________________________
Lamentamos no poder acomodar a huéspedes o niños adicionales que no estén incluidos en la lista de invitados. Debido a la capacidad limitada, solo podemos dar la bienvenida a aquellos cuyos nombres aparecen en su invitación. La confirmación de asistencia incluirá los nombres de los invitados a asistir. Estamos enviando invitaciones con prontitud para que los huéspedes tengan tiempo suficiente para hacer los arreglos necesarios. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar.
LOCATION?
Located at Marcus uncles house in their lovely backyard. Parking is available in the front of the house curbside. 11 Perryville Road, Webster, MA, 01570 _________________________________________________________
Ubicado en la casa del tío Marcus en su hermoso patio trasero. El estacionamiento está disponible en frente de la acera de la casa.
11 Perryville Road, Webster, MA, 01570
WHY AN INTIMATE CELEBRATION?
We've been together for four years and can't wait any longer. We're ready to enjoy the union that God brought together to the fullest... plus, have you seen the cost of living? It's like, "Let's get hitched before inflation does!
__________________________________________________
Llevamos cuatro años juntos y no podemos esperar más. Estamos listos para disfrutar al máximo de la unión que Dios nos unió... además, ¿has visto el costo de la vida? Es como: "¡Vamos a casarnos antes de que lo haga la inflación!
ARE THERE ANY COLORS THAT WE SHOULD VOID TO WEAR?
We kindly take that you avoid colors traditionally reserved for the bride- WHITES, IVORIES, CREAMS. ______________________________________________________________
Le pedimos que evite los colores tradicionalmente reservados para la novia: BLANCOS, MARFILES Y CREMAS.