WHEN SHOULD I RSVP BY? CUÁNDO DEBERÍA CONFIRMAR MI ASISTENCIA?
Please let us know your plans by June 30th. You can RSVP on this website!/Por favor haznos saber sus planes antes del 30 de Junio ¡Puede confirmar su asistencia en este sitio web donde dice "RSVP".
WHAT TIME SHOULD ARRIVE TO THE CEREMONY?/ A QUÉ HORA DEBERÍA LLEGAR A LA CEREMONIA?
The ceremony will start promptly at 4:30 pm. Please arrive 15 minutes before in order to get properly settled. The venue will be opening its doors to our guests at 4:00pm. /La ceremonia comenzará puntualmente a las 16:30 horas, por lo que nuestra sugerencia es llegar al menos 15 minutos antes para poder instalarlos adecuadamente. ¡El lugar abrirá sus puertas a nuestros invitados a las 16:00 horas.
IS THERE PARKING AT THE VENUE?/HAY ESTACIONAMIENTO EN EL SALÓN?
Yes! Paid parking is conveniently located in the parking ramp below the venue. / Sí, el estacionamiento es pago y esta convenientemente ubicado debajo del lugar del casamiento.
ARE KIDS WELCOME?/ SON BIENVENIDOS LOS NIÑOS?
Although we love your kids, we kindly request that you leave them at home for the night. With the exception of the wedding party, this is an adult only celebration./Aunque amamos a sus hijos, le rogamos que los deje en casa durante la noche. A excepción de la fiesta de bodas, esta es una celebración sólo para adultos.
CAN I BRING A DATE?/PUEDO LLEVAR UNA CITA?
If your invitation was addressed to you and a guest, then yes! Otherwise, we would love to keep the wedding as an intimate event with close friends and family./ Si la invitación estaba dirigida a ti y a un invitado, ¡entonces sí! De lo contrario, nos encantaría mantener el casamiento como un evento íntimo con familiares y amigos cercanos.
WILL THE CEREMONY AND RECEPTION BE INDOORS OR OUTDOORS?/LA CEREMONIA Y LA RECEPCIÓN SERÁ AL AIRE LIBRE O ADENTRO?
The ceremony will take place outdoors (weather permitting) and the reception indoors at the same location./La ceremonia se llevará a cabo al aire libre (si el clima lo permite) y la recepción se llevará a cabo en el interior del mismo lugar.
IS THERE A WAY TO COMMUNICATE WITH PEOPLE WHO SPEAK ONLY ENGLISH OR ONLY SPANISH?/¿HAY ALGUNA FORMA DE COMUNICARSE CON PERSONAS QUE HABLAN SOLO INGLÉS O SOLO ESPAÑOL?
Yes, anyone who is interested in speaking and meeting people who do not speak their language can download the "Google translator" application on their cell phone./Sí, cualquier persona que esté interesada en hablar y conocer personas que no hablan su idioma puede descargar la aplicación "Traductor de Google" en su celular.
WHAT WILL THE WEATHER BE LIKE?/CÓMO SERÁ EL CLIMA?
The average temperature in Minneapolis in August for a typical day ranges from a high of 81°F to a low of 60°F./La temperatura promedio en Minneapolis en agosto para un día típico varía entre una máxima de 27°C y una mínima de 16°C.