-To our guest, please make sure to R.S.V.P. we would like to make sure we are able to accommodate you all. -Para nuestros invitados, asegúrese de que confirmen su asistencia para la boda. Nos gustaría asegurarnos de que podemos acomodarlos a todos.

Jasmine & Nathan

7.13.2024 • Fort Worth, TX

-To our guest, please make sure to R.S.V.P. we would like to make sure we are able to accommodate you all. -Para nuestros invitados, asegúrese de que confirmen su asistencia para la boda. Nos gustaría asegurarnos de que podemos acomodarlos a todos.

Jasmine & Nathan

7.13.2024 • Fort Worth, TX

Venue Rules/Reglas del Salon

VENUE RULES | REGLAS DEL SALON

ALCOHOL
-If the guest brings their own alcohol they must hand it over to the bar so the bartender can serve the drinks due to TABC requirements. Cans or plastic beverages ONLY. NO GLASS.
-Invitados que traigan alcohol no se permitirán, almenas que le entregó el alcohol a la barra y el bartender lo sirva debido a los requisitos de TABC. SOLO latas y plástico bebidas alcohólicas. NO VIDRIO.

-It is not allowed for the guest to drink alcoholic beverages in the parking lot.
-No es permitido tomar bebidas alcohólicas en el estacionamento.

-Guest are not allowed to bring a cooler.
-Los invitados no pueden traer hieleras.

-Guest are required to drink responsibly. If guest are causing a scene due to being intoxicated, they will be cut off from drinks by the bartender and will be survaillanced. Security will ask the guest to leave if they are being disrespectful and/or causing problems at the event.
-Los invitados deben beber responsable. Si los invitados provocan una escena debido a estar ebrios, el bartender les impedirá el acceso a las bebidas alcohólicas y los vigilará. Seguridad le pedirá al invitado que se vaya si está siendo irrespetuoso y/o causando problemas en el evento.


VENUE MANDATORY RULES / REGLAS OBLIGATORIAS DEL SALON

- Please make sure to keep an eye on your kids. The newlywed will not be held responsible for any damages within the property caused by unattended kids. (Patio, halls, gardens, fountains and walls)
-Por favor, asegúrese de vigilar a sus hijos. Los recién casados no serán responsables de los daños causados dentro de la propiedad por niños desatendidos. (Salones, patio, Jardine, fuentes y paredes)


-Out of respect to the newlyweds, please make sure to secure your kids when a special dance or event is announced.
-Por respeto a los recién casados, asegúrese de asegurar a sus hijos cuando se anuncie un baile o evento especial.

-Venue hours are from 5PM to 1AM. Guest have 30 minutes to leave the property once the event has ended.
-El horario del salon es de 5 p.m. a 1 a.m. Los invitados tienen 30 minutos para abandonar la propiedad una vez finalizado el evento.

-All signs within the property MUST be respected and followed.
-Todos los annuncions en la propiedad DEVEN ser respetados y regidos.

-Guest will be asked to leave by security if they are being disrespectful and/or causing problems with anyone including the staff.
-Seguridad le pedirá a los invitados que se vayan si son irrespetuosos y/o causando problemas con alguien, incluido el personal.