When do I need to RSVP by? Para cuándo necesito responder mi asistencia a la boda?
Please RSVP by no later than December 1st, 2024.
Por favor confirmar su asistencia no más tarde del 1ero de Diciembre de 2024.
Do I Have to RSVP? Can't I just tell you I'm going to be there? De verdad necesito confirmar mi asistencia? No podría solo enviarte un mensaje con la respuesta?
Yes, you have to. Please consider that we are putting a lot of effort and time into our wedding website so please use the RSVP button to confirm. If you are having any issues with sending your RSVP confirmation, please email me at hernandezkacey@gmail.com
Si, es necesario que confirmes tu asistencia. Tome en consideración que estamos poniendo mucho esfuerzo y tiempo en esta página informativa y sería una gran ayuda si confirman a través de este recurso. En caso de que tengan algún problema para contestar y confirmar su asistencia, por favor envíanos un correo electrónico a hernandezkacey@gmail.com
Do you have a registry? Tienen un registro de bodas?
YES! But please first know your presence is most important. However, if you want to help us in any way. A contribution would really make our day!
Si! Tengan en mente que es mas importante su presencia mas que nada. Pero, si nos quisieses ayudar de alguna manera, una contribución monetaria sería muy agradecida.
Are children invited? Están los niños invitados?
We love our little ones in the family! We wish we could include all children but unfortunately, we are only able to invite those of our immediate family.
TO OUR IMMEDIATE FAMILY: We kindly ask for your children to be close to you. We want to avoid interruptions during our ceremony and ask kindly to step away if they seem to be getting upset during the ceremony.
Amamos a sus pequeños! De verdad quisiéramos incluir a todos los niños en nuestras familias pero, desafortunadamente, solo podemos invitar aquellos que sean familia inmediata ya que sería una boda pequeña.
A NUESTRA FAMILIA INMEDIATA: Le pedimos amablemente mantener a sus pequeños con ustedes. Queremos evitar interrupciones durante nuestra ceremonia y le pedimos que se retire momentáneamente si los niños llegasen a sentirse incómodos o irritados.
Can I bring a plus one? Puedo traer a un invitado de mi preferencia?
Unfortunately, there is a limit on the guests we can invite, and cannot accommodate a plus one for everyone. If you are a special case where we have allowed you a plus one, it means your invitation was made out to you and a guest. Please understand our guest count is very limited and our hands may be tied.
Desafortunadamente, hay un límite a la cantidad de invitados que podemos invitar y no podemos acomodar a un +1 para todo el mundo. Si usted es un caso especial, en el cual hemos permitido un invitado adicional, significa que su invitación sera dirigida hacia usted y un invitado adicional. Por favor, considere que nuestra lista de invitados es muy limitada y no se podrán hacer muchas excepciones.
Where should I stay? Dónde me puedo quedar?
Although we would love to accommodate all of our family and friends, please keep in mind our priority is to spend as much time with our parents and grandparents before the wedding. We have a section in our website designated for travel accommodations near our wedding venue.
Aunque quisiéramos acomodar a toda nuestra familia con nosotros. Por favor tenga en cuenta que nuestra prioridad es pasar el mayor tiempo con nuestros padres y abuelos en los días antes de la boda. Tenemos una sección de viajes en nuestra página de boda con recomendaciones de hoteles en los que se podrían hospedar cerca de la localización para nuestra boda.
What will the weather be like? Como será el clima para esa fecha?
The weather in Astatula and its surrounding areas is nice and cool. Usually, we see temperatures in the mid-60s to low-70s. There might be a slight chance of rain. As we all know, our wedding is right before Spring but since our ceremony is late in the afternoon, the chances are very low. YAY!
Please bring a sweater if needed.
El clima en Astatula, Florida y sus alrededores son usualmente frescos para la temporada de primavera. Usualmente las temperaturas están entre los 60 y 70 grados. Hay una pequeña posibilidad de lluvia, pero ya que nuestra ceremonia es en la tarde, la posibilidad es mínima. YUPPIE!
Por favor traiga una un suéter de necesitarlo.
Will alcohol be served? Servirán alcohol?
Yes! There will be an open bar.
Si! Tendremos una barra libre.
Can I take pictures during the ceremony? Podré tomar fotos durante la ceremonia?
We are hiring photographers who will be in charge of capturing our special day so we please ask you to enjoy the ceremony and capture this special moment later in the evening. Please refrain from using your phones and electronics during our ceremony and wait to take pictures after our ceremony has ended. This will avoid any unwanted interruptions as well as being in the way of our photographer.
THANK YOU!!!
Estaremos contratando un fotógrafo que estará encargado de capturar nuestro día especial. Le pedimos de favor que tomen el tiempo de la ceremonia para disfrutar y escuchar en silencio, al igual que abstenerse del uso de su celular y otros electrónicos para tomar fotos. Queremos evitar lo más posible cualquier tipo de interrupción y le pedimos que mantenga su celular o equipo electrónico guardado hasta el final de nuestra ceremonia. Tome en consideración que habrá un fotógrafo por tiempo limitado y no nos gustaría que estén en el camino de la cámara con sus celulares. Una vez la ceremonia termine, podrán usar sus celulares y dispositivos electrónicos para tomar las fotos que deseen.
GRACIAS!!!