Are kids allowed? / ¿Se permiten Niños?
Yes, we love your little ones. We will have a theater room for children with a companion, TV, activities and a coloring book./
Si, amamos a tus pequeños. Contaremos con una sala de teatro para niños con un acompañante, TV, actividades y un libro para colorear. /
Can I bring a plus one? / ¿Puedo traer uno más?
Unfortunately, we have a strict guest list. Our celebration is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your wedding invitation.
/ Desafortunadamente, tenemos una lista de invitados. Nuestra celebración es estrictamente solo para confirmar su asistencia. Solo podremos aceptar a aquellos que figuran en su invitación de boda.
What do I wear? / ¿Que me pongo?
The dress code for our wedding is semi-formal/cocktail attire. Think formal gown, floor-length dress, and suit and a tie. Please no bright,white,nude,neon colors. /
El codigo de vestimenta para nuestra boda es un traje de coctel semiformal. Piense en un vestido formal, un vestido largo hasta el suelo, un traje y una corbata. Por favor, nada de colores blanco, crema y neon brillantes.
Where are the ceremony and reception taking place? / ¿Donde se llevara a cabo la ceremonia y la recepcion?
The ceremony and reception will be held in the same venue. / La ceremonia y recepcion se llevaran a cabo en el mismo lugar. 5318 Duncanville Rd, Dallas TX 75236 United States
Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? / ¿La ceremonia y reception seran en el interior o al aire libre?
The ceremony will be taking place in an outdoor garden; we recommend flat-soled shoes or wedges to avoid sinking into the grass. The reception will held indoors. /
La ceremonia se llevara a cabo en un jardin al aire libre. Recomendamos zapatos solares planos, o cuñas para evitar hundirse en el césped. La recepción se llevara a cabo adentro.
What will the weather be like this time of year? / ¿Como sera el clima en esta epoca del año?
In October, you can expect mild temperatures with warmer days averaging in the 60s and 70s and nights dipping into the 50s Fahrenheit. /
En Octubre se pueden esperar temperaturas suaves con días mas cálidos con un promedio de 60s y 70s grados y noches entre 50 grado Fahrenheit.
How do I RSVP? ¿Como puedo responder a mi invitación?
To help us ensure that we make the event enjoyable for everyone, we kindly ask you to please RSVP by replying to the wedding website
Para ayudarnos a garantizar que el evento sea agradable para todos, le pedimos que confirme su asistencia respondiendo al sitio web de la boda
When is the RSVP deadline? / ¿Cuándo es la fecha límite para confirmar su asistencia?
The RSVP deadline is September 4, 2025. /
La fecha de confirmación de asistencia es Septiembre 4, 2025
What happens after the ceremony? / ¿Qué pasa después de la ceremonia?
After the ceremony, Bride and Groom will be taking pictures nearby for around an hour. Guests can head straight to the cocktail area where we will be serving finger foods and beverages during a cocktail hour.
/ Después de la ceremonia, el novio y la novia tomarán fotografías cerca durante aproximadamente una hora. Los huéspedes pueden dirigirse directamente al área de cócteles, donde serviremos bocadillos y bebidas durante la hora del cóctel.
What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?
Help us get the party started as scheduled! We recommend that you arrive an hour before the start of the ceremony to make sure everyone is seated on time. /
Ayúdanos a que la fiesta comience según lo programado! Te recomendamos llegar una hora antes del inicio de la ceremonia para asegurarte de que todos estén sentados a tiempo.
Is there going to be a seating chart for reception? / ¿Habrá un plano de asientos para la recepción?
Yes, there will be a seating chart for our guest. please look for your name in the seating chart before entering the reception and seating in a table. /
Sí. Habrá un plano de asientos para nuestros invitados. Busque su nombre en el plano de asientos antes de ingresar a la recepción y sentarse en una mesa.
Is parking available at the venue? / ¿Hay estacionamiento disponible en el lugar?
Yes, free parking spots are available for all of our guest. /
Sí, hay plazas de aparcamiento gratuitas disponibles para todos nuestros huéspedes.
Where are you registered? / ¿Dónde estás registrado?
We are so thankful you will be joining us for this celebration of our love. While gifts are not expected, we thank you for those that did. We have registered for a few items we need for our newlywed home. A link to our wedding registry can be found here.
/ Estamos muy agradecidos de que se una a nosotros en esta celebración de nuestro amor. Si bien no se esperan regalos, les agradecemos a quienes los hicieron. Nos hemos registrado para obtener algunos artículos que necesitamos para nuestra casa de recién casados. Puede encontrar un enlace a nuestro registro de bodas aquí.
/ https://www.theknot.com/gs/dashboard/preview?location=registry
I still have questions. What is the best way to contact you? /Todavía tengo preguntas. ¿Cuál es la mejor manera de ponerse en contacto con usted?
You can contact me with any questions on my email, keiry.cruz11@yahoo.com or phone number 972-876-5711 or my wedding coordinator the day of @
Pueden contactarme con cualquier pregunta a mi correo electrónico, keiry.cruz11@yahoo.com o al número de teléfono 972-876-5711 o a mi coordinadora el día de @