The dress code for our wedding is cocktail attire. We suggest that men wear a suit or dress shirt with a tie, and women wear a midi- or knee-length dress or dressy separates.
¿Hay un código de vestimenta?
El código de vestimenta para nuestra boda es de etiqueta cóctel. Sugerimos que los hombres lleven un traje o camisa de vestir con corbata, y que las mujeres usen un vestido de longitud media o hasta la rodilla, o conjuntos elegantes.
Is there a color that you prefer guests not to wear?
White, this color is traditionally reserved for the bride.
Very light colors: Such as cream, ivory, or beige, to avoid confusion with white.
¿Hay algún color que prefieren que los invitados no usen?
Blanco: Este es un color tradicionalmente reservado para la novia.
Colores muy claros: Como crema, marfil o beige, para no confundir con el blanco.
What is the weather like in the area?
Daily temperatures from 74°F to 79°F
¿Cómo está el clima en la zona?
Temperaturas diarias de 74°F a 79°F
Will the events be indoors or outdoors?
We can't wait to celebrate our love with you at our outdoor wedding. The ceremony will be in the garden, followed by a reception under the pavilion.
¿Los eventos serán en interiores o al aire libre?
No podemos esperar para celebrar nuestro amor contigo en nuestra boda al aire libre. La ceremonia será en el jardín, seguida de una recepción bajo el pabellón.
Can I bring a plus-one?
We kindly request the pleasure of your company. Please note that this invitation is extended to the named guests only.
¿Puedo llevar a alguien más?
Solicitamos amablemente el placer de su compañía. Tenga en cuenta que esta invitación se extiende solo a los invitados nombrados.
Are children welcome?
We kindly request that no children attend. We appreciate your understanding, but this is an adults-only event.
¿Están invitados los niños?
Agradecemos su comprensión, pero no se permitirá la asistencia de niños. Nos encantaría que disfruten de una noche libre y nos acompañen en nuestra boda solo para adultos.