What time should I arrive at the ceremony?
Please arrive at the venue NO later than 10 minutes before the ceremony; you can arrive as early as 6:30 pm. This will allow time to park and find your seat. If you arrive after the start of the ceremony at 7:00 pm, you will not be able to be seated and will have to wait until the start of reception hour to enter.
¿Qué hora debo llegar a la ceremonia?
Por favor, llegue al lugar NO más tarde de 10 minutos antes de la ceremonia; puede llegar desde las 6:30 p.m. Esto le dará tiempo para estacionar y encontrar su asiento. Si llega después del inicio de la ceremonia a las 7:00 p.m., no podrá ser acomodado y tendrá que esperar hasta el comienzo de la hora de la recepción para entrar.
Is there parking available?
Yes! There is plenty of parking in front of the venue.
¿Hay estacionamiento disponible?
¡Sí! Hay mucho estacionamiento disponible frente al lugar del evento.
Can I take photos during the ceremony?
We kindly ask that phones be silent and cameras be put away during our wedding ceremony.
¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?
Le pedimos amablemente que mantenga los teléfonos en silencio y guarde las cámaras durante nuestra ceremonia de boda.
Can I bring a plus one?
We can only accommodate those who are formally invited. If you received a plus one, it will be indicated on the formal invitation. Please, no extra guests. We want to keep our wedding personable with close family and friends.
¿Puedo llevar un acompañante?
Sólo podemos acomodar a quienes han sido formalmente invitados. Si se le permitió llevar un acompañante, esto estará indicado en la invitación formal. Por favor, no traiga invitados adicionales. Queremos mantener nuestra boda íntima, con familiares y amigos cercanos.
Are kids allowed?
We love children; however, this event can only accommodate the children in the wedding party. Teenagers will be specifically listed in the invitation if they are invited. We hope parents enjoy their night off and have some fun!
¿Se permiten niños?
Nos encantan los niños; sin embargo, este evento sólo puede acomodar a los niños que forman parte de la fiesta de boda. Los adolescentes estarán específicamente indicados en la invitación si están invitados. ¡Esperamos que los padres disfruten de su noche libre y se diviertan!
What is the dress code?
We would love to see our family and friends dressed to impress! The dress code is formal attire. Please refrain from wearing any shades of dark green and white for the wedding party.
¿Cuál es el código de vestimenta?
¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos para impresionar! El código de vestimenta es formal. Por favor, eviten usar tonos de verde oscuro y blanco, ya que están reservados para el cortejo de boda.
What is the RSVP cut-off date?
To ensure that everyone is accounted for at the wedding, we ask you to please RSVP by the 20th of November 2025.
¿Cuál es la fecha para confirmar asistencia?
Para asegurarnos de que todos estén contabilizados en la boda, les pedimos que por favor confirmen su asistencia antes del 20 de Noviembre de 2025.