Dress Code / Código de Vestimenta
We’re keeping it classy—piensa en ropa semi-formal o formal. ¡Vístete para impresionar y bailar toda la noche!
We kindly ask our guests to avoid wearing white or our wedding colors to help us stand out on this special day. Thank you so much for your understanding, we can’t wait to celebrate with you!
Les pedimos amablemente que eviten vestir de blanco o usar los colores de nuestra boda para ayudarnos a destacar en este día tan especial. ¡Muchas gracias por su comprensión! Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes.
Can I bring the kiddos? / ¿Puedo llevar a los niños?
We love your little ones, but this is an adults-only celebration. Amamos a sus pequeños, pero esta celebración será solo para adultos. Thank you for making arrangements to celebrate with us! ¡Gracias por hacer arreglos para pasar una noche divertida con nosotros!
Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar un acompañante?
Our guest list is RSVP-only, so check your invitation to see if a plus-one is included. Nuestra lista de invitados es solo por RSVP. Si tienes un acompañante, estará indicado en tu invitación.
Can I update my RSVP? / ¿Puedo actualizar mi confirmación de asistencia?
If you need to make any changes, please let us know ASAP! Si necesitas hacer cambios, ¡háznoslo saber lo más pronto posible!
Do you have a gift registry? / ¿Tienen una lista de regalos?
Your presence is the greatest gift! If you’d like to contribute something extra, we’d be grateful for a monetary gift to help us start our new life together.
¡Tu presencia es nuestro mejor regalo! Si deseas contribuir con algo adicional, te agradeceríamos un regalo monetario para ayudarnos a comenzar nuestra nueva vida juntos.
Inside or outside? / ¿Adentro o afuera?
The ceremony and cocktail hour will be outdoors (weather permitting). La ceremonia y la hora del cóctel serán al aire libre (¡si el clima lo permite!). Afterward, we’ll move indoors for the reception. Después, seguimos la fiesta adentro para la recepción.
What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?
We recommend arriving at least 15 minutes before the ceremony starts to ensure you have time to find your seat. / Recomendamos llegar al menos 15 minutos antes de que comience la ceremonia para asegurarte de encontrar asiento.
Can I take pictures during the ceremony? / ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?
We’d love for you to be present with us, so please keep phones and cameras tucked away. / Queremos que disfrutes el momento con nosotros, así que por favor guarda tu teléfono y cámara. Don’t worry—our photographer has it covered! ¡No te preocupes, nuestro fotógrafo se encargará de capturar todo!
Is parking available? / ¿Habrá estacionamiento?
Yes, parking is available at the venue. Habrá estacionamiento en el lugar. We also encourage carpooling or using rideshare services for convenience.
Can I share on social media? / ¿Puedo publicar en redes sociales?
Feel free to share the fun! Don’t forget to use our hashtag: #UnaBarajaPerfecta Claro que sí! No olvides usar nuestro hashtag: #UnaBarajaPerfecta
Will there be an open bar? / ¿Habrá barra libre?
Of course! Drinks are on us, so raise a glass and celebrate! ¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta, así que ¡a brindar y celebrar!