Top Theme Image
Top Theme Image

Marvin & Paola

June 20, 2026 • Brandon, MS

Marvin & Paola

June 20, 2026 • Brandon, MS
Hi friends and family! We are so
grateful to share this moment with you. We know this may
seem sudden to a few of people who
don't know us both so we wanted to
share a bit of our story and how we got
to this point. Thank you for being with us along the way.






We both joined Jackson State
University's Sonic Boom of the South
in 2017. We knew each other through mutual friends. We didn't actually become friends until 2020.

¡Hola amigos y familia! Estamos muy agradecidos de tener personas con quienes compartir este momento. Sabemos que para algunos de ustedes esto puede parecer repentino, especialmente para quienes no nos conocen a ambos, así que queríamos compartir un poco de nuestra historia y cómo llegamos hasta aquí. Gracias por acompañarnos en el camino.

Ambos nos unimos a la banda "Sonic Boom of the South" de la Universidad Estatal de Jackson en 2017. Nos conocíamos a través de amigos en común, pero no coincidíamos muy seguido.

October 10, 2017

Hi friends and family! We are so grateful to share this moment with you. We know this may seem sudden to a few of people who don't know us both so we wanted to share a bit of our story and how we got to this point. Thank you for being with us along the way. We both joined Jackson State University's Sonic Boom of the South in 2017. We knew each other through mutual friends. We didn't actually become friends until 2020. ¡Hola amigos y familia! Estamos muy agradecidos de tener personas con quienes compartir este momento. Sabemos que para algunos de ustedes esto puede parecer repentino, especialmente para quienes no nos conocen a ambos, así que queríamos compartir un poco de nuestra historia y cómo llegamos hasta aquí. Gracias por acompañarnos en el camino. Ambos nos unimos a la banda "Sonic Boom of the South" de la Universidad Estatal de Jackson en 2017. Nos conocíamos a través de amigos en común, pero no coincidíamos muy seguido.
In the fall of 2020 we went on our
first date to the Mississippi State Fair. The connection was instant and we became inseparable after that. I brought him to Dallas to visit the great state fair of Texas and also to meet my friends and family.

Tuvimos nuestra primera cita en la feria estatal de Misisipi en 2020. Me encantan las ferias estatales porque obviamente, mi estado tiene la mejor (Texas, jaja). Después de eso, nos volvimos inseparables. Esta foto es de nosotros en la feria estatal de Texas un año después.

September 25, 2021

In the fall of 2020 we went on our first date to the Mississippi State Fair. The connection was instant and we became inseparable after that. I brought him to Dallas to visit the great state fair of Texas and also to meet my friends and family. Tuvimos nuestra primera cita en la feria estatal de Misisipi en 2020. Me encantan las ferias estatales porque obviamente, mi estado tiene la mejor (Texas, jaja). Después de eso, nos volvimos inseparables. Esta foto es de nosotros en la feria estatal de Texas un año después.
What felt like weeks gradually turned into years.

Lo que se sintió como semanas se fue convirtiendo en anos.

December 28, 2022

What felt like weeks gradually turned into years. Lo que se sintió como semanas se fue convirtiendo en anos.
Before we knew it 3 years had flown by. We talked about the future and what that looked like for us but we were still young and figuring the future out. Despite that, we knew our relationship was built to last.

Nos conocíamos como la palma de nuestra mano.
Podíamos hablar durante horas sin cansarnos.
Sabíamos lo que queríamos en la vida y estábamos en la misma sintonía en casi todo. Cualquier cosa que yo quisiera hacer, Marvin siempre estaba dispuesto a escucharme y me apoyaba, y yo hacía lo mismo por él.

January 05, 2023

Before we knew it 3 years had flown by. We talked about the future and what that looked like for us but we were still young and figuring the future out. Despite that, we knew our relationship was built to last. Nos conocíamos como la palma de nuestra mano. Podíamos hablar durante horas sin cansarnos. Sabíamos lo que queríamos en la vida y estábamos en la misma sintonía en casi todo. Cualquier cosa que yo quisiera hacer, Marvin siempre estaba dispuesto a escucharme y me apoyaba, y yo hacía lo mismo por él.
In 2023, I decided to move back to Texas. He stayed in Mississippi. We
decided to remain friends and kept in contact.
En 2023, decidí mudarme de regreso a Texas. Él se quedó en Misisipi. Decidimos seguir siendo amigos y mantener el contacto.

October 11, 2023

In 2023, I decided to move back to Texas. He stayed in Mississippi. We decided to remain friends and kept in contact. En 2023, decidí mudarme de regreso a Texas. Él se quedó en Misisipi. Decidimos seguir siendo amigos y mantener el contacto.
For 2 years our friendship never
faltered. We knew each other better than anyone else and we knew we were better together. There's a saying about letting go of things that you love and well.. you know the rest.

Durante dos años, nuestra amistad nunca flaqueó.
Cada vez que uno de nosotros planeaba algo, el otro lo sabía. Desde grandes cambios de trabajo, viajes, hasta las pequeñas cosas del día a día, esperábamos con ilusión compartir todo eso, ya que estábamos a más de 300 millas de distancia.

November 02, 2024

For 2 years our friendship never faltered. We knew each other better than anyone else and we knew we were better together. There's a saying about letting go of things that you love and well.. you know the rest. Durante dos años, nuestra amistad nunca flaqueó. Cada vez que uno de nosotros planeaba algo, el otro lo sabía. Desde grandes cambios de trabajo, viajes, hasta las pequeñas cosas del día a día, esperábamos con ilusión compartir todo eso, ya que estábamos a más de 300 millas de distancia.
In 2024, I decided to enlist in the Air
Force. Let me tell y'all, bootcamp will show you who your real friends are!! Marvin not only sent me letters but drove from
Jackson, MS to San Antonio, TX to see me graduate basic military
training (I'll let you look up how long that drive is). That's when we both knew we were in this for the long run. I wouldn't want to share forever with anyone else. Cheers to the Lanier's 🍾 See you all on June 20th, 2026!
En 2024, decidí alistarme en la Fuerza Aérea.
Dejen les digo, el campo de entrenamiento pone a prueba las amistades! Marvin no solo me mandó cartas, sino que manejó desde Jackson, Misisipi, hasta San Antonio, Texas, para verme graduar del entrenamiento militar básico. Creo que fue en ese momento cuando ambos supimos que esto era para largo plazo. Ahora podemos unirnos en la vocación del matrimonio y apoyarnos mutuamente por el resto de nuestras vidas. Salud por los Lanier 🍾

January 29, 2025

In 2024, I decided to enlist in the Air Force. Let me tell y'all, bootcamp will show you who your real friends are!! Marvin not only sent me letters but drove from Jackson, MS to San Antonio, TX to see me graduate basic military training (I'll let you look up how long that drive is). That's when we both knew we were in this for the long run. I wouldn't want to share forever with anyone else. Cheers to the Lanier's 🍾 See you all on June 20th, 2026! En 2024, decidí alistarme en la Fuerza Aérea. Dejen les digo, el campo de entrenamiento pone a prueba las amistades! Marvin no solo me mandó cartas, sino que manejó desde Jackson, Misisipi, hasta San Antonio, Texas, para verme graduar del entrenamiento militar básico. Creo que fue en ese momento cuando ambos supimos que esto era para largo plazo. Ahora podemos unirnos en la vocación del matrimonio y apoyarnos mutuamente por el resto de nuestras vidas. Salud por los Lanier 🍾