Odalys & Coco

Odalys & Coco

May 4, 2024 • Eagle Pass, TX
Odalys & Coco

Odalys & Coco

May 4, 2024 • Eagle Pass, TX

Q + A

What time should I arrive?

We would love for you to join us for pictures during our cocktail hour! Please arrive at at 7pm and prepare with us for the 8pm reception to be properly seated.

¿A que hora debo llegar?

¡Nos encantaría que te unieras a nosotros para tomar fotos durante nuestra hora del cóctel! Llegue a las 7 p. m. y prepárese con nosotros para las 8 p. m.

Is the religious ceremony taking place at the same location as the reception?

Yes!

¿La ceremonia religiosa se lleva a cabo en el mismo lugar que la recepción?

Si!

What time will the reception end?

At 2 am. There will be an after-party to follow at a separate location.

¿A qué hora terminará la recepción?

A las 2 am Habrá una fiesta posterior a seguir en un lugar separado.

Where will the after party be located?

Location is TBD.

¿Dónde se ubicará la fiesta posterior?

Ubicación aún por determinar.

Can I bring a date?

If your invitation says "and guest" or a specific person's name, then yes, in not, then we would prefer just your attendance.

¿Puedo traer un invitado?

Si su invitación dice "y invitado" o el nombre de una persona específica, entonces sí, en caso contrario, preferiríamos solo su asistencia.

Are kids welcome?

While we love your little ones, we want our guests to have the best time and enjoy their evening with us. We would appreciate our guests making arrangements for their kiddos to stay home or with a sitter for the evening. If there are no other arrangements that can be made, we ask you to either make arrangements for their pickup and/or keep your little ones seated through the reception.

¿Son bienvenidos los niños?

Aunque amamos a sus pequeños, queremos que nuestros invitados la pasen de lo mejor y disfruten de su velada con nosotros. Apreciaríamos que nuestros invitados hagan arreglos para que sus hijos se queden en casa o con una niñera por la noche. Si no se pueden hacer otros arreglos, le pedimos que haga arreglos para que los recojan y/o mantenga a sus pequeños sentados en la recepción.

I am coming from out of town. Where should I stay?

We can't wait to have you join us! Under the travel tab, we included three locations we highly recommend for a comfortable stay. They each included information for booking and reservation information.

Vengo de fuera de la ciudad. ¿Dónde debo quedarme?

Estamos muy emocionados de que te unas a nosotros para nuestra boda! En la pestaña de viajes, incluimos tres lugares que recomendamos encarecidamente para una estadía cómoda. Cada uno de ellos incluía información para la reserva y la información de la reserva.

Is there a dress code?

Yes. Formal wear is asked of our guests. For the ladies, we recommend long dresses and heels. For the gentlemen, we recommend suits and formal shoe wear. Cowboys are also welcome!

¿Hay un código de vestimenta?

Sí. Se solicita ropa formal a nuestros huéspedes. Para las damas, recomendamos vestidos largos y tacones. Para los caballeros, recomendamos trajes y calzado formal. ¡Los vaqueros también son bienvenidos!

Will there be dancing?

Of course, so bring your dancing shoes! The dance starts are 9 pm.

¿Habrá baile?

Claro que si! ¡Así que trae tus zapatos de baile! El baile comienza a las 9 pm.

Where should I park?

The venue has general parking in front of the building.

¿Dónde debo estacionar?

El estacionamiento general en frente al edificio.

Will I have to pay for parking?

No.

¿Tendré que pagar por el estacionamiento?

No.

I have a question not answered here; how do I contact you?

Feel free to send us text or give us a call at (830) 776-9911.

Tengo una pregunta que no se responde aquí; ¿Cómo me pongo en contacto con usted?

No dude en enviarnos un mensaje de texto o llamarnos al (830)776-9911.