Travel date APRIL 17.
Travel date APRIL 17.
Q: What is there a dress code?
A: Pastel colors!
PLEASE REFRAIN COLORS: White and Black
You can use the link attached as reference.
Referencia del código de vestimenta.
Q: Is there parking in Pretty Place Chapel?
A: Yes BUT it is limited. Please consider carpooling.
Q: What happens if I am a bit late?
A: If you are late, you will miss it.
It starts on time and we know that if it is important for you, as is for us, you will arrive early.
Q: Is there a specific travel date?
A: Thursday, April 17, To join us in the itinerary.
Q: What happens after the ceremony?
We will be having lunch afterward.
Q: What can we gift you?
Feel free to check out the registry tab for our cash fund!
Did we miss something?
Feel free to give us a call!
(305) 409 7671
----------------------------------------------
P: ¿Hay un código de vestimenta?
R: ¡Sí, colores pastel! Por favor,
EVITA USAR: blanco o negro Puedes usar el enlace adjunto como referencia:
Referencia del código de vestimenta.
P: ¿Hay estacionamiento en Pretty Place Chapel?
R: Sí, pero es limitado. Por favor, considera compartir carro para asegurarte de que todos tengan un lugar.
P: ¿Qué pasa si llego un poco tarde?
R: Si llegas tarde, te lo perderás. La ceremonia comienza a tiempo, y sabemos que si es tan importante para ti como lo es para nosotros, llegarás temprano.
P: ¿Hay una fecha específica para viajar?
R: Jueves, 17 de abril. Para que puedan unirse a nosotros en el itinerario.
P: ¿Qué pasa después de la ceremonia?
R: Tendremos un almuerzo después. ¡Los detalles vendrán pronto!
P: Que les podemos regalar?
R: ¡Siéntanse libres de visitar la pestaña de registro!
¿Nos olvidamos de algo?
¡No dudes en llamarnos!
(305) 409 7671