Top Theme Image
Top Theme Image

Peter & Michelle

Friday, November 7, 2025 • Santa Ana, California

Peter & Michelle

Friday, November 7, 2025 • Santa Ana, California

Q & A

Can I bring my child? /// ¿Puedo traer a mi hijo?

While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We hope you enjoy a night off and join us in celebrating! /// Aunque amamos a sus pequeños, nuestra boda será solo para adultos. ¡Esperamos que disfruten de una noche libre y se unan a nosotros para celebrar!

Can I bring a plus-one? /// ¿Puedo llevar un acompañante?

If your invitation includes a +1, you are welcome to bring a guest. If you're unsure, please check your invitation or contact us directly for clarification. /// Si su invitación incluye un acompañante, puede traer un acompañante. Si tiene alguna duda, revise su invitación o contáctenos directamente para aclararlo.

Where should I stay? /// ¿Donde debería alojarme?

We have reserved a block of rooms at Residence Inn Tustin Orange County for our guests. You can book your room by visiting the Travel tab. Please reserve no later than 10/6/25 to receive the discounted rate. /// Hemos reservado un bloque de habitaciones en el Residence Inn Tustin Orange County para nuestros huéspedes. Puede reservar su habitación en la sección "Travel". Reserve antes del 10/6/25 para obtener el descuento.

What is the RSVP deadline? /// ¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia?

Kindly RSVP by 10/5/2025 to help us finalize our guest list and ensure we have enough seating and food for everyone. If you do not RSVP, we will automatically mark you as "Not Going." /// Por favor, confirme su asistencia antes del 10/5/2025 para ayudarnos a completar la lista de invitados y asegurarnos de tener suficientes asientos y comida para todos. Si no confirma su asistencia, lo marcaremos automáticamente como "No asistirá".

When and where is the wedding ceremony? /// ¿Cuando y donde es la ceremonia de la boda?

Wedding ceremony will take place at Saint Anne Catholic Church in Santa Ana, CA. Please arrive by 1:30 PM so you can settle in before the ceremony begins. The ceremony will start promptly at 2:00 PM. The address of the church is 1344 S Main St, Santa Ana, CA 92707. /// La ceremonia de boda se llevará a cabo en la Iglesia Católica de Santa Ana en Santa Ana, CA. Por favor, lleguen antes de la 1:30 p. m. para que puedan acomodarse antes de la ceremonia. La ceremonia comenzará puntualmente a las 2:00 p. m. La dirección de la iglesia es 1344 S Main St, Santa Ana, CA 92707.

Can I take photos during the ceremony? /// ¿Puedo tomar fotografías durante la ceremonia?

We kindly ask that guests refrain from taking photos during the ceremony, as we’ve hired a professional photographer to capture the moment. However, feel free to take photos during the reception! /// Les pedimos a los invitados que se abstengan de tomar fotos durante la ceremonia, ya que hemos contratado a un fotógrafo profesional para capturar el momento. Sin embargo, ¡no duden en tomar fotos durante la recepción!

When and where is the wedding reception? /// ¿Cuándo y dónde es la recepción de la boda?

The wedding reception will be held at the Santa Ana Elks Lodge. The address of the reception is 1751 S Elk Ln, Santa Ana, CA 92705. Cocktail hour to begin at 5:00 PM. /// La recepción de la boda se celebrará en el Santa Ana Elks Lodge. La dirección es 1751 S Elk Ln, Santa Ana, CA 92705. El cóctel comenzará a las 5:00 p.m.

Will there be food and drinks? /// ¿Habrá comida y bebida?

Yes! We’ll have a delicious buffet, and there will be plenty of drinks, including a selection of cocktails, wine, and non-alcoholic beverages. /// ¡Sí! Tendremos un delicioso buffet y muchas bebidas, incluyendo una selección de cócteles, vino y refrescos.

Do I need to bring a gift? /// ¿Necesito llevar un regalo?

Your presence at our wedding is the greatest gift of all! We feel so fortunate to have you in our lives, and we can’t wait to celebrate with you. Your love and support mean the world to us. While we don’t expect gifts, if you’d like to contribute, we would be incredibly grateful for any help toward our honeymoon fund. Your contributions will help us create unforgettable memories as we start this exciting new chapter together. If you'd like to contribute, please visit our honeymoon registry here: [Link to honeymoon fund]. Thank you so much for your kindness and generosity—we can’t wait to share this special day with you! /// ¡Su presencia en nuestra boda es el mejor regalo de todos! Nos sentimos muy afortunados de tenerlos en nuestras vidas y estamos ansiosos por celebrar con ustedes. Su amor y apoyo significan mucho para nosotros. Si bien no esperamos regalos, si desean contribuir, les agradeceríamos enormemente cualquier ayuda para nuestro fondo de luna de miel. Sus contribuciones nos ayudarán a crear recuerdos inolvidables al comenzar esta emocionante nueva etapa juntos. Si desean contribuir, visiten nuestro registro de luna de miel aquí: [Enlace al fondo de luna de miel]. Muchas gracias por su amabilidad y generosidad; ¡estamos ansiosos por compartir este día tan especial con ustedes!