Regan & Govi

Regan & Govi

January 23 2026
Tampa FL

Wedding Day

Friday, January 23, 2026
Attire: Semi-Formal

Our Story

Our Story

It all began in 2021 at TK Lounge, where we were just a couple of coworkers slinging drinks and cracking jokes. We definitely weren’t expecting to meet “the one” behind the bar, but the universe had other plans (and a pretty great sense of humor).

Cue New Year’s Eve 2021—right at the ball drop, with Illenium playing in the background, he hit me with the cheesiest (but sweetest) “Will you be my girlfriend?” line of all time. It was over-the-top, slightly cringey, and absolutely perfect. That moment has been a running joke ever since... and the start of everything.

Since then, life’s been a beautiful whirlwind. On December 4th, 2023, we found out we were expecting—and just like that, our duo turned into a trio. On August 14th, 2024, we welcomed our little star, Aubrielle Kai, into the world. She’s the best part of our love story so far (and already has us both wrapped around her tiny fingers).

Now, were ready to make it official, celebrate with all our favorite people, and dance the night away—maybe even to some Illenium. Thanks for being part of our journey—we can’t wait to share this next chapter with us!



Todo comenzó en 2021 en TK Lounge, donde solo éramos un par de compañeros de trabajo sirviendo tragos y contando chistes. Definitivamente no esperábamos conocer al “indicado” detrás de la barra, pero el universo tenía otros planes (y un gran sentido del humor).

Llega la víspera de Año Nuevo 2021—justo en la cuenta regresiva, con Illenium de fondo, él me soltó la frase más cursi (pero dulce) de todas: “¿Quieres ser mi novia?” Fue exagerado, un poco cringey, y absolutamente perfecto. Ese momento se convirtió en una broma interna… y en el comienzo de todo.

Desde entonces, la vida ha sido un torbellino hermoso. El 4 de diciembre de 2023, nos enteramos de que estábamos esperando un bebé—y así, nuestro dúo se convirtió en trío. El 14 de agosto de 2024, le dimos la bienvenida al mundo a nuestra pequeña estrella, Aubrielle Kai. Es la mejor parte de nuestra historia de amor hasta ahora (y ya nos tiene a los dos completamente enamorados).

Ahora, estamos listos para hacerlo oficial, celebrar con todas nuestras personas favoritas, y bailar toda la noche—quizás hasta con algo de Illenium. Gracias por ser parte de nuestro viaje—¡no podemos esperar para compartir este próximo capítulo con ustedes!

Photos

Photos coming soon!

Wedding Party

Katie Erin McCormick - Maid of Honor
Hallie Fisher - Bridesmaid
Rae Hout - Bridesmaid
Ashley Kelaita - Bridesmaid
Hallie Thomas - Bridesmaid
Janet Segovia - Bridesmaid
Julia Ann Sellers - Jr. Bridesmaid
Adeline Sellers - Jr. Bridesmaid
Lorelei Sellers - Jr. Bridesmaid
Aubrielle Segovia - Flower Girl
Jacob Segovia - Ring Bearer
Kevin Segovia - Ring Bearer

Q + A

What is the dress code? ¿Cuál es el código de vestimenta?

Our dress code is semi-formal. For women, this can include cocktail dresses, dressy skirts and tops, or a stylish jumpsuit. For men, we suggest dress slacks with a button-down shirt and a blazer or suit—ties are optional but always welcome. Please no jeans, t-shirts, or casual wear. Dress comfortably and appropriately for the venue and weather! Nuestro código de vestimenta es semi-formal. Para las mujeres, esto puede incluir vestidos de cóctel, faldas elegantes con blusas o un mono estilizado. Para los hombres, sugerimos pantalones de vestir con una camisa de botones y un saco o traje—la corbata es opcional, pero siempre bienvenida. Por favor, eviten jeans, camisetas o ropa casual. ¡Vístanse de manera cómoda y adecuada para el lugar y el clima!

Can I bring a +1 or guest? ¿Puedo llevar un acompañante o invitado?

We have addressed our invitations to the people we would love to come. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Please make sure that you RSVP for both yourself and your invited guest. Due to limited space, we are only accommodate those guest formally invited on your wedding invitation. Hemos dirigido nuestras invitaciones a las personas que nos encantaría que asistieran. Si recibiste un acompañante, su nombre aparecerá junto al tuyo cuando confirmes tu asistencia. Por favor, asegúrate de confirmar la asistencia tanto tuya como la de tu invitado. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que han sido formalmente incluidos en tu invitación de boda.

Are children allowed? ¿Se permiten niños?

As much as we’d love to invite all of the children, we can only accommodate a few close family children. We are asking that guest refrain from bringing children, unless noted on your invitation. We hope that you understand our decision, and are still able to join us on our special day. Por mucho que nos encantaría invitar a todos los niños, solo podemos acomodar a algunos niños cercanos de la familia. Les pedimos amablemente a nuestros invitados que no traigan niños, a menos que esté indicado en su invitación. Esperamos que comprendan nuestra decisión y que aún puedan acompañarnos en nuestro día especial.

Is the wedding going to be indoors or outdoors? ¿La boda será en interior o al aire libre?

Our ceremony is going to be taking place outdoors (weather permitting), followed by cocktail hour and the reception indoors. Please dress accordingly as it may be cold. Nuestra ceremonia se llevará a cabo al aire libre (si el clima lo permite), seguida de la hora del cóctel y la recepción en interiores. Por favor, vístanse apropiadamente, ya que el clima podría estar frío.

Can I take photos during the wedding? ¿Puedo tomar fotos durante la boda?

Our ceremony is going to be unplugged meaning all photos and videos will be taken by our hired photographer. However we do have a social media handle for the cocktail hour and reception as well as film cameras to capture special moments! Please take as many snapshots as you’d like after the ceremony is over. Nuestra ceremonia será unplugged, lo que significa que todas las fotos y videos serán tomadas por nuestro fotógrafo profesional. Sin embargo, tendremos una cuenta en redes sociales para la hora del cóctel y la recepción, además de cámaras de rollo para capturar momentos especiales. ¡Por favor, siéntanse libres de tomar todas las fotos que quieran después de que termine la ceremonia!

When is the latest I can RSVP? ¿Cuál es la última fecha en la que puedo confirmar mi asistencia?

All RSVPs need to be completed one month before our wedding date to ensure coordination for seating, meals and other excitement. Please make sure to RSVP here on our website or with the RSVP card sent with our invitation. Todas las confirmaciones de asistencia deben completarse un mes antes de nuestra fecha de boda para garantizar la coordinación de los asientos, las comidas y otras sorpresas. Por favor, asegúrate de confirmar tu asistencia en nuestro sitio web o con la tarjeta de confirmación enviada con nuestra invitación.

Travel

Travel coming soon!

Things to Do

Things to Do coming soon!

Registry