CAN I BRING AN EXTRA GUEST THAT WASN'T INVITED TO THE WEDDING RECEPTION? PUEDO TRAER A ALGUIEN QUE NO FUE INVITADO A LA RECEPCIÓN?
We are sorry, but we can't accept extra guests to our wedding reception due to the venue having a limited amount of space and assigned seating. Lo sentimos, pero no podemos aceptar invitados adicionales a nuestra recepción de boda debido a que el lugar tiene una cantidad limitada de espacio y asientos asignados.
CAN I TAKE MY CHILD(REN)? PUEDO LLEVAR A MIS HIJO(S)?
As much as we love kids, we will only allow children 0-12 months of age. Por mucho que amemos a los niños, solo permitiremos niños de 0 a 12 meses de edad.
WHAT IS THE DRESS CODE? CUAL ES EL CODIGO DE VESTIMENTA?
The dress code is formal. La vestimenta es formal.
Will this be a dry wedding ? ¿Será esta una boda seca?
We are delighted to share this special day with you and kindly ask that no alcoholic beverages are brought to ensure a safe and enjoyable celebration for all of us. Estamos encantados de compartir este día especial con ustedes y les pedimos amablemente que no traigan bebidas alcohólicas para garantizar una celebración segura y agradable para todos nosotros.
WHERE IS THE CEREMONY? DONDE ES LA CEREMONIA?
The ceremony is at a separate location from the venue. The ceremony will be held at "St. James the Less Catholic Church" 22190 Dunlap Dr, Perris, CA 92571. La ceremonia se llevará a cabo en "St. James the Less Catholic Church" 22190 Dunlap Dr, Perris, CA 92571.
La ceremonia se realizará en un lugar separado del lugar de celebración.
IS THE RECEPTION RIGHT AFTER THE CEREMONY? LA RECEPCION ES JUSTO DESPUES DE LA CEREMONIA?
The reception will be starting at 4:00 PM, ceremony should be ending at 1:30 PM. Gives enough time to drive from ceremony to reception in a safe manner. La recepción comenzará a las 4:00 p.m., la ceremonia debe terminar a las 1:30 p.m. Da tiempo suficiente para conducir de la ceremonia a la recepción de manera segura.