Can I bring a date?
Your invitation/RSVP will have your name & guest if a plus one has been given to you. Please do not bring others who are not on your invite/RSVP unless bride or groom give the okay.
Puedo traer a alguien conmigo a la boda?
Tu invitación/RSVP tendra tu nombre y "mas uno" si se te a dado un compañero. Por favor no traigan a alguien al menos que la novia o el novia haiga dicho que si.
What is the dress code?
The dress code for our big day is cocktail attire! It is very hot in Texas in June, and we want everyone to be comfortable.
Ladies can wear mid or floor length dresses.
Guys can wear slacks and button down shirts with a tie/no tie.
Please do not wear jeans, sneakers, and of course no white! Other colors to avoid are sage green and tan as these are the colors of our bridesmaids/groomsmen
Cual es el código de etiqueta?
El codigo de etiqueta para nuestro día es "cocktail!" El clima en Texas en el mes de Junio es muy caliente y queremos que todos nuestros invitados se sientan cómodos.
Muchachas, pueden llevar vestidos medianos o largos.
Muchachos, ustedes pueden llevar pantalones lisos como "chinos" con camisa de vestir con o sin corbata.
Por favor no lleven pantalones de mezclilla, zapatos de tenis, y obvio, el color blanco. Otros colores de evitar son el verde salvia y "tan," estos son los colores de nuestros damas/padrinos.
What time should I arrive?
The ceremony will begin at 6pm. We ask that guests be in their seats no later than 10 minutes before the start time. You are welcome to arrive before the ceremony begins and sign our guest book/take photographs and mingle. If you arrive after the ceremony begins, you will not be able to be seated and will have to wait until cocktail hour to enter.
A que hora debo de llegar?
La ceremonia empezara a las 6 de la tarde. Les pedimos a nuestros invitados que estén en sus asientos 10 minutos antes de que empiece la ceremonia. Pueden llegar antes de la ceremonia y firmar nuestro libro de recuerdo/tomar fotos y charlar con los otros invitados. Si llegan después de que la ceremonia empiece, no podrán entrar hasta que empiece la hora de cocktail.
Will there be a bar?
Yes, we will have an open bar starting at cocktail hour and ending at 11:30pm. We ask that you are respectful to the bartenders and drink responsibly. The bartenders will have tip jars, if you are able to tip (:
Abra un bar?
Si! Tendremos un bar abierto que empecerá durante la hora de cocktail y terminara a las 11:30pm. Les pedimos que traten a los bartenders con respeto y que tomen responsablemente. Los bartenders tendrán un bote para las propinas (:
Is this a child-friendly wedding?
Our wedding will be child-friendly! We ask that you let us know how many children you are bringing in order for us to order kid meals for them! There is a lot of room for the kids to run around and play, we just ask that they do not break things or damage the property.
As for the ceremony, we ask that if you kids are crying or upset, to please take them into the foyer as to not interrupt. Thank you!
Pueden ir niños?
Si! Solo pedimos que nos dejen saber cuantos niños van a venir para poder ordenarles platos de niños. El lugar tiene mucho espacio para que los niños corran y jueguen, pero por favor cuiden que los niños no rompan cosas o causen daño a la propiedad.
Durante la ceremonia, les pedimos que si su niño esta llorando o gritando, por favor lleven los al vestíbulo para no interrumpir.
Gracias!
I have a question/s not answered here; how can I contact you?
To contact us with questions, feel free to call or text us!
Berenice is not working at this time, so she will have more free time.
Robert would prefer to be texted during the week but calls are welcomed during the weekend time.
Berenice cell: 832-561-2368
Robert cell: 817-903-1717
Thank you!
Todavía tengo preguntas/dudas; como me puedo conectar contigo?
Si todavía hay preguntas o dudas, por favor llamen o manden un mensaje de texto.
Bere ahorita no esta trabajando, hace que ella tendrá mas tiempo libre. Robe prefiere mensaje de texto durante la semana pero llamadas son bienvenidas durante el fin de semana.
Bere cell: 832-561-2368
Robe cell: 817-903-1717
Gracias!