WHAT DAYS SHOULD I ARRIVE/LEAVE?
It is completely up to you! You are welcome to join Angel and Samantha for their entire visit - May 22nd to May 27th. To enjoy all of the wedding events, please arrive by Friday, May 24th.
¿QUÉ DÍAS DEBO LLEGAR/ SALIR?
Le invitamos a unirse a Angel y Samantha durante toda su visita, del 22 al 27 de mayo. Para disfrutar de todos los eventos de la boda, llegue antes del viernes 24 de mayo.
DO I HAVE TO STAY AT THE RESORT?
Yes. The resort venue includes great rates for wedding guests. Reserving outside of the resort adds extra costs to us and you. Our block of rooms is only for invited guests.
¿TENGO QUE ALOJARME EN EL RESORT?
Sí. El lugar del resort incluye excelentes tarifas para los invitados a la boda. Reservar fuera del resort agrega costos adicionales para nosotros y para usted. Nuestro bloque de habitaciones es solo para invitados.
WHAT SHOULD I WEAR?
The Bride and Groom ask everyone wear semi-formal attire to the ceremony and reception. Please no jeans.
¿COMO DEBERIA VESTIR?
La novia y el novio piden a todos que vistan un atuendo semiformal para la ceremonia y la recepción. Por favor, no pantalones de lona.
CAN I BRING A DATE?
Our wedding is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your invitation to plan accordingly with the resort. If you have any questions, please contact the bride or groom.
¿PUEDO TRAER UNA CITA?
Nuestra boda es estrictamente RSVP solamente. Solo podremos acomodar a los que figuran en su invitación para planificar de acuerdo con el resort. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la novia o el novio.
WHEN WILL THE RECEPTION END? WILL THERE BE AN AFTER-PARTY?
Although the reception is set to end around 11PM, we plan on continuing the party at the resorts bar/club and we would love all of you to join and keep the fun going!
¿CUÁNDO TERMINARÁ LA RECEPCIÓN? ¿HABRÁ UNA FIESTA DESPUÉS?
Aunque la recepción terminará alrededor de las 11 p. m., planeamos continuar la fiesta en el bar/club del resort y nos encantaría que todos ustedes se unan y sigan divirtiéndose.
WHAT SHOULD I DO IF I CAN’T MAKE IT?
You will be missed! If you can not make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP “no” on this website so we can plan accordingly.
¿QUÉ DEBO HACER SI NO PUEDO ASISTIR?
¡Se te extrañará! Si no puede asistir a la boda, infórmenos lo antes posible y confirme su asistencia con un "no" en este sitio web para que podamos planificar en respectivamente.