Sarah & Robert

August 8, 2024 • Envigado, Antioquia, Colombia

Sarah & Robert

August 8, 2024 • Envigado, Antioquia, Colombia

Q + A

How far is the MDE airport from the hotel? Es lejos el aeropuerto del hotel en El Poblado?

MDE is approximately 25 minutes from downtown Medellín (El Poblado) and the Lettera Hotel (as well as numerous hotels and restaurants). MDE queda aproximadamente a 25 minutos de Medellín (El Poblado) y el Lettera Hotel.

Are there hotel room blocks? Tienen un hotel reservado para los invitados?

Yes, we have one through Lettera Hotel. Book by May 8th to get the discounted rate. The rooms are available between 8/5-8/11. Si, se llama Lettera Hotel. Reservan antes de Mayo 8 para obtener el descuento. Las habitaciones estan disponibles entre Agosto 5-Agosto 11.

Is the Welcome mandatory to attend? Es obligatorio atender el Welcome a Medellín?

No! But we would love to see you before our big day. No! Pero nos encantaria verlos antes de nuestra boda.

Is the Welcome outdoors? Will there be food? El Welcome es al aire libre? Habra comida y bebidas?

It will be located on a rooftop restaurant/bar. We will have food and drinks for our registered guests (please ensure to RSVP so we can count you in). Estará ubicado en un restaurante/bar en la azotea. Tendremos alimentos y bebidas para nuestros invitados registrados (asegúrese de confirmar su asistencia para que podamos contar con usted).

How far is El Poblado from the wedding venue? Es lejos El Poblado de donde sera la boda?

El Poblado is approximately 25 minutes from Envigado, where Forest Campestre is located. El Poblado está a aproximadamente 25 minutos de Envigado, donde se encuentra Forest Campestre.

Is there a dress code for the wedding? ¿Existe un código de vestimenta para la boda?

We ask that you come in cocktail attire and refrain from wearing white, beige, or black. We would love to see our friends and family dressed in one of our wedding colors: bright pink, peach, lime green, mustard yellow, or lavender. Le pedimos que venga con traje de cóctel y se abstenga de vestir de blanco, beige o negro. Nos encantaría ver a nuestros amigos y familiares vestidos con uno de los colores de nuestra boda: rosa brillante, melocotón, verde lima, amarillo mostaza o lavanda.

Is the wedding outdoors? ¿La boda es al aire libre?

We hope to take advantage of the beautiful venue to have the ceremony and cocktail hour outdoors. The reception and dinner will be indoors. Esperamos aprovechar el hermoso lugar para realizar la ceremonia y el cóctel al aire libre. La recepción y cena serán en el interior.

Will there be a shuttle to transport guests to and from the hotel on wedding day? ¿Habrá un servicio de transporte para transportar a los invitados desde y hacia el hotel el día de la boda?

We are working on setting this up and should have an update closer to the date. For those that are not staying at Lettera Hotel but in El Poblado, we will arrange that you also be able to use the shuttle, if you please. Estamos trabajando para configurar esto y deberíamos tener una actualización más cerca de la fecha. Para aquellos que no se hospedan en Lettera Hotel sino en El Poblado, organizaremos que también puedan utilizar el servicio de traslado, si así lo desean.

Is the Thank You Brunch mandatory? Es obligatorio el Thank You Brunch?

No! But we would love to see you before we all depart back to our busy lives and thank you for spending the day (or week) with us. ¡No! Pero nos encantaría verte antes de que todos regresemos a nuestras ocupadas vidas y agradecerles por pasar el día (o la semana) con nosotros.