Do i have to RSVP?// Debo confirmar asistencia?
Yes, please RSVP by January 21st. A deposit of $80 CAD per person is required to secure your reservation. This deposit will be applied towards your stay. You can make the initial payment of your stay and then continue with payments until February. To confirm, please contact the email provided in the Travel section.
//Sí, por favor confirma tu asistencia antes del 21 de enero. Para reservar tu estadía, es necesario un anticipo de 1,000 pesos mexicanos por persona. Puedes realizar el pago inicial de tu estancia y luego continuar con los pagos hasta febrero. Para confirmar, contacta al número proporcionado en la sección de Viajes.
Is the hotel all-inclusive?//¿El hotel es todo incluido?
Yes, the hotel is an all-inclusive resort, meaning that all meals, drinks (including alcoholic beverages), and many activities within the resort are included in your rate.
Sí, el hotel es un resort todo incluido, lo que significa que todas las comidas, bebidas (incluyendo las alcohólicas), y muchas actividades dentro del resort están incluidas en su tarifa.
Dress code//Código de vestimenta
We recommend a comfortable, relaxed style for the beach. Women may choose soft colors with light makeup, and we kindly ask that you avoid white or shades that resemble white. Since we will be on the sand, it is recommended that women wear platform shoes or formal sandals. You can get an idea of what to wear at the following link: https://pin.it/6WqZ3SmpU // Sugerimos un estilo cómodo y relajado para la playa. Las mujeres pueden optar por colores suaves y maquillaje ligero, y pedimos que eviten el blanco o tonos que se asemejen al blanco. Dado que estaremos en la arena, se recomienda que las mujeres usen zapatos de plataforma o sandalias formales. En el siguiente enlace puedes darte una idea de cómo ir vestida: https://pin.it/I7DjN2q9y
Are children allowed to come?//¿Se permite la asistencia de niños?
Our wedding will primarily be an adults-only event. We appreciate your understanding. //Nuestra boda será principalmente un evento solo para adultos. Sin embargo, hemos decidido permitir la asistencia de 3 menores de edad (Ana Sofía, Santiago y Vania), Apreciamos tu comprensión.
Can I bring a plus one?// ¿Puedo llevar a un acompañante?
We are excited to celebrate this special day with you. If your invitation includes a “plus one,” your guest is already on the list. Otherwise, we would like to keep this wedding intimate, surrounded by close friends and family. We truly appreciate your understanding.//Estamos emocionados de celebrar este día tan especial con ustedes. Si tu invitación incluye un “más uno”, el nombre de tu acompañante ya está en nuestra lista. De lo contrario, nos gustaría mantener esta boda íntima, rodeados de amigos y familiares cercanos. Agradecemos mucho su comprensión.
Regalos // Gifts
If you wish to give us a gift, a monetary contribution would be greatly appreciated and will help us start our new life together. Remember, in the end, your presence at our wedding is already a gift to us.
//Si desean hacernos un obsequio, una contribución monetaria sería muy apreciada y nos ayudará a comenzar nuestra nueva vida juntos. Recuerden que, al final, su presencia en nuestra boda ya es un regalo para nosotros.
If you have any further questions or need additional assistance, please reach out to us. We will be happy to assist you with anything you need to make your experience unforgettable.
Si tienen más preguntas o necesitan asistencia adicional, por favor comuníquense con nosotros. Estaremos encantados de ayudarlos en lo que necesiten para que su experiencia sea inolvidable.