Top Theme Image
Top Theme Image

Stacey & Ramiro

Saturday, October Fourth, Two Thousand Twenty-Five • Sioux City, IA

Stacey & Ramiro

Saturday, October Fourth, Two Thousand Twenty-Five • Sioux City, IA

How do I RSVP? - - Como confirmo mi asistencia?

If you've made it to this website, then you are already halfway there! Find the "RSVP" section of our website and fill out the information there. If you can't find it or have any difficulty at all, you can also text either Stacey or Ramiro to let us know and we will manually add you to the list! You can find our phone numbers on your invitation. ------ Si llegaron a este sitio, ya llevan la mitad del trabajo! Busque la seccion llamada "RSVP" y alli puede poner su informacion. Si no lo encuentran o tienen dificultad, tambien me pueden mandar mensage de texto a Stacey o Ramiro y los confirmaremos manualmente. Encuentre nuestros numeros de telefono el su invitacion

What will the Weather be like? -- Como sera el clima?

Our wedding will be in the fall. We expect the temperatures to be anywhere from 45-65 degrees and dry. That being said, the midwest is unpredictable! Bring a jacket in case you get cold. Or you can warm yourself up on the dancefloor! ----------- Nuesta boda sera en el otoño. Esperamos que la temperatura sea entre 45-65 grados farenheit (7-18 grados centigrados) y seco. Pero, el clima aqui es muy dificil de predicir. Traigan chamarra por si les da frio. O tambien se pueden calentar bailando en la fiesta!

Can I bring my children? -- puedo traer a mis hijos?

Yes, please! We want the whole family to have a great time celebrating with us! If you do bring the kids, just make sure they are accounted for when you RSVP so we can plan the tables and food accordingly. If for some reason they are not listed on your RSVP please contact us right away and we will be sure to fix that. ------- Si, por favor! Queremos que toda la familia se divierta. Si se traen a los niños, por favor asegurense de contarlos en el RSVP (confirmacion) para ayudarnos a tantear las mesas y comida. Si no estan los nombres de los niños en su reservacion, por favor contactenos lo mas pronto possible para que podamos correjir eso.

What kind of food will be served? -- que comida van a servir?

Food will be served buffet-style. It will incude Birria (Mexican shredded beef in a flavored broth), mexican rice, beans, tortillas, and an assortment of drinks (Alcoholic and non-alcoholic) to choose from. ***If you are unable to eat what we have please let us know and we will work to accomodate to the best of ourt ability! ------- La comida sera servida estilo buffet. Habra Birria, arroz, frijoles, torillas, varias bebidas (alcoholicas y sin alcohol). *****Si tiene restricciones o no puede comer lo que vamos a servir por favor dejenos saber para acomodar una comida mejor para usted!

Will there be an open bar? -- Habra Barra libre?

Yes! we will have a bartender on site serving a variety of beers, seltzers, wine, tequila, and a couple signature mixed drinks hand picked by the bride and groom! -------- Si! Tendremos un bartender sirviendo variedad de cervezas, vino de mesa, seltzer, tequila, y un par de bebidas preparadas exclusivas que hemos escojido!

What if I drink too much to drive home? — que pass si tomo mucho y no puedo manejar a casa?

if for any reason you can’t drive to your hotel/ accommodation after the reception, we will have a shuttle that can take you back if needed! Just don’t forget to pick your vehicle back up from the reception hall the next morning :) please stay safe, don’t drink and drive! Si por alguna razón no puede manejar hasta su hotel/alojamiento después de la recepción, dispondremos de un servicio de transporte que le llevará de vuelta si lo necesita. ¡No olvide recoger su vehículo en el salón de recepción a la mañana siguiente! :)