What about Parking? - Sobre el estacionamiento.
Yes, free parking is available at Fern Forest Nature Center. No need to worry! // Sí, hay estacionamiento gratuito en Fern Forest Nature Center. ¡No hay nada de qué preocuparse!
How to get to the ceremony? - Como llegar a la ceremonia.
Yes, there’s a bit of a walk! Just follow the trail marked by the signs (don’t worry, you won’t get lost... we hope 😄). At the end of the trail, you’ll find the ceremony space on the first floor. // ¡Sí, hay que caminar un poquito! Solo sigue el sendero señalado con las señales de "Trail" (tranqui, no te vas a perder… creemos 😄). Al final del camino verás el lugar de la ceremonia, en el primer piso.
What about the reception? - ¿Y el lugar de la recepción?
That one’s easy, the reception will be upstairs, on the second floor of the same place. No need to open Google Maps for this one! // Esa es fácil: la recepción será arriba, en el segundo piso del mismo lugar. ¡No hace falta abrir Google Maps para esta!
Should I arrive early? - ¿Debería llegar temprano?
Yes, please! The ceremony starts right on time 2:30pm, and you won’t want to miss a single moment (or make a dramatic entrance halfway through 😅). // ¡Sí, por favor! La ceremonia empieza puntual 2:30pm y no querrás perderte ni un segundo (ni hacer una entrada dramática a la mitad 😅).
What if I can't walk long distances or go up stairs? - ¿Qué pasa si no puedo caminar mucho o subir escaleras?
Don’t worry! If you can’t walk long distances or climb stairs, just let us know in advance and we’ll add you to the VIP “immediate access” list 😎.
And yes, there’s an elevator, your legs can relax. // ¡No te preocupes! Si no puedes caminar mucho o subir escaleras, solo avísanos con tiempo y te agregamos a la lista VIP de “acceso inmediato” 😎.
¡Y sí, hay ascensor! Así que tus piernas pueden descansar.
What can we gift you? - ¿Qué les podemos regalar?
Well, a beach house, a private island, a few gold bars, or maybe a castle in Europe would be amazing gifts… 😄
But if that’s not quite in the budget, don’t worry! Anything you’d like to give us from the heart will be received with lots of love (and possibly a thank-you dance).
And if you’d like a little inspiration, we’ve also put together a registry that you’re welcome to visit. // Una casa en la playa, una isla privada, unos lingotes de oro o quizás un castillo en Europa serían regalos increíbles… 😄
Pero si eso no está en el presupuesto, ¡no te preocupes! Cualquier detalle que nos regales con cariño será recibido con mucho amor (¡y probablemente con un baile de agradecimiento!).
Y si te gustaría tener un poco de inspiración, también tenemos una lista de regalos disponible en esta web por si quieres visitarla.
Where could we send the gift? - ¿A dónde podríamos enviar el regalo?
Great question! While showing up at the party with a giant blender or a 3-foot flamingo float would definitely make an entrance 😄, it’s actually much easier (and safer for the gift!) if you send it directly to:
📦 9119D SW 19th Ct, Davie, Florida 33324
That way, we can keep it safe, and no one has to dance around the dance floor carrying a toaster! 💃 // ¡Excelente pregunta! Aunque llegar a la fiesta con una licuadora gigante o un flamenco inflable de tres metros sería todo un espectáculo 😄, es mucho más fácil (¡y seguro para el regalo!) si lo envías directamente a:
📦 9119D SW 19th Ct, Davie, Florida 33324
Así lo mantenemos a salvo y nadie tendrá que bailar cargando una tostadora. 💃
What should I wear to the wedding? - ¿Qué ropa puedo usar para la boda?
Don’t tell anyone, but even we’re still figuring out what to wear. 😅
Luckily, we created an attire section just to help you with that tough mission of choosing the perfect outfit. Check it out! // No se lo cuentes a nadie, pero ni nosotras sabemos qué ponernos todavía. 😅
Por suerte, hicimos una sección de attire justo para ayudarte en esa difícil misión de elegir el outfit perfecto. ¡Échale un vistazo!
Can we wear white? - ¿Podemos vestir de blanco?
Ah… you already know the answer to this one.
Let’s just say white (and anything that tries to be white’s cousin — ivory, cream, champagne, “soft beige”...) will be taking the night off.
So please leave those shades at home — not this time! ✨// Ah… ya sabes la respuesta.
Digamos que el blanco (y todo lo que intente hacerse pasar por su primo — marfil, crema, champaña, “beige clarito”...) se tomará la noche libre.
Así que deja esos tonos en casa, en esta ocasión. ✨
Can I bring a Guest? - ¿Puedo llevar un acompañante?
Only if they fit in your purse… 😄
Seriously though, this invite is just for you.
If you have a plus one, it’ll be noted on your invitation and RSVP. // Solo si cabe en tu bolso… 😄
Hablando en serio, esta invitación es solo para ti.
Si tienes un acompañante, lo verás indicado en tu invitación y en el RSVP.
Are kids welcome? - ¿Están invitados los niños?
As much as we love kids (and we really do!), we’ve decided to keep this a grown-up celebration. Only a few little VIPs from close family will be joining us. If you’re traveling with children, feel free to reach out, we’ll do our best to help. 💌 // Aunque amamos a los niños (¡de verdad!), hemos decidido que esta será una celebración para adultos.
Solo algunos niños muy cercanos a la familia estarán invitados.
Si vienes de afuera con tus peques, escríbenos y haremos lo mejor para ayudarte. 💌