Alicia & Jonah

Saturday, May 31, 2025 • Valley Center, KS, USA
36 Days To Go!

Alicia & Jonah

Saturday, May 31, 2025 • Valley Center, KS, USA
36 Days To Go!

Q + A

What is the dress code? - ¿Cuál es el código de vestimenta?

Our wedding dress code is garden formal- black tie optional. Suits/ Slacks for men and long/ cocktail dresses for women are ideal. - El código de vestimenta para nuestra boda es jardin formal, con opción de black tie. Lo ideal es que los hombres usen traje y las mujeres vestidos largos.

Will any of the events be held outdoors? - ¿Alguno de los eventos será al aire libre?

Yes! Our events will be outdoors. Please dress accordingly. - ¡Sí! Nuestros eventos serán al aire libre. Por favor, vístanse acorde al clima.

DOES THE VENUE HAVE PARKING? - ¿El lugar tiene estacionamiento?

Yes! There will be ushers to help direct where to park. There will be a gator cart to help those who need help walking. The venue is a home so we ask you be respectful of their beautiful property. - ¡Sí! Habrá acomodadores para indicar dónde estacionarse. También contaremos con un carrito tipo Gator para ayudar a quienes necesiten asistencia para caminar. El lugar es una casa, así que les pedimos que sean respetuosos con su hermosa propiedad.

WHAT TIME SHOULD I ARRIVE AT THE CEREMONY? - ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Please plan to arrive at 5:30PM to give yourself time to get parked and find a seat before the ceremony begins at 6PM. - Por favor, planean llegar a las 5:30 PM para tener tiempo de estacionarse y encontrar su asiento antes de que la ceremonia comience a las 6 PM.

RSVP DEADLINE

Please RSVP by 04/01/25. You are welcomed to RSVP before this date. - Por favor, confirma tu asistencia antes del 01/04/25. Puedes hacerlo antes de esta fecha si lo deseas.

WHAT IF I CAN'T MAKE IT? - ¿Qué pasa si no puedo asistir?

You will be missed, but we completely understand. Please RSVP "NO" as soon as possible so we can plan accordingly. - Te vamos a extrañar, pero lo entendemos completamente. Por favor, confirma tu asistencia como “NO” lo antes posible para que podamos planificar en consecuencia.

WHAT IF I DIDN'T RSVP IN TIME? -¿Qué pasa si no confirmé mi asistencia a tiempo?

If we did not receive your RSVP by the date provided. It will be marked "no". We will miss celebrating with you, however, we have to provide the final guest counts to vendors within the time they have given us. Thank you for understanding! - Si no recibimos tu confirmación de asistencia antes de la fecha indicada, se marcará como “no”. Nos dará pena no poder celebrar contigo, pero debemos proporcionar el conteo final de invitados a los proveedores dentro del plazo que nos han dado. ¡Gracias por entender!

WILL THERE BE AN OPEN BAR? -¿Habrá barra libre?

Yes! Each guest over the age of 21 will be given 3 tickets for 3 drinks. We ask that you not bring your own liquor and drink responsibly. - ¡Sí! A cada invitado mayor de 21 años se le dará 3 boletos para 3 bebidas. Les pedimos que no traigan licor propio y que beban de manera responsable.