Top Theme Image
Top Theme Image

Evan & Mariana

March 28, 2026 • Fayetteville, GA

Evan & Mariana

March 28, 2026 • Fayetteville, GA

What should I wear?

As we celebrate outdoors, surrounded by nature, we kindly ask our guests to wear long dresses (knee length or longer). No need for formal gowns, comfort will be of utmost importance in this setting. You will want to dress in wedding attire that is both lightweight and breathable. Think Garden Party meets Rustic Romance: easy, elegant, and perfect for twirling under the stars. For the gentlemen, we suggest lightweight suits or linen ensembles in soft, natural tones (think beige, light gray, or dusty blue) and dress shoes or loafers (No sneakers). We’re going for relaxed elegance that fits our outdoor “Garden Party meets Rustic Romance” setting. For our guests visiting from Miami or any other place where the weather is generally hot, keep in mind that Georgia might be a bit cooler than what you are used to when choosing how to dress for the event.

Cual es el codigo de vestimenta?

Mientras celebramos al aire libre, rodeados de la naturaleza, les pedimos amablemente a nuestros invitados que vistan vestidos largos (a la rodilla o más largos). No es necesario usar un vestido formal; buscamos más bien siluetas suaves, colores pasteles, o florales y un toque de estilo personal con tonos frescos o primaverales. Piensen en un encuentro entre fiesta en el jardín y romance rústico: sencillo, elegante y perfecto para bailar bajo las estrellas. ✨ Para los caballeros, sugerimos trajes ligeros o conjuntos de lino en tonos suaves y naturales (como beige, gris claro o azul empolvado) y zapatos de vestir o mocasines (no zapatos tenis) — buscamos una elegancia relajada que combine con nuestro ambiente al aire libre de “Fiesta en el Jardín con Toque Rústico”. Para nuestros invitados de Miami o de otros lugares que tienen generalmente clima caliente, por favor tengan en cuenta que en marzo el clima en Georgia puede estar más fresco de lo que están acostumbrados al elegir su vestimenta.

Can I bring a plus one?

We are so excited to celebrate with you! Please note that your invitation is for the guest(s) listed only. Unfortunately, we are unable to accommodate additional plus-ones unless specifically mentioned in your invitation.

Puedo llevar a alguien extra?

¡Estamos muy emocionados de celebrar con ustedes! Para ayudarnos a planear todo de la mejor manera, les pedimos amablemente que solo asistan los nombres que aparecen en su invitación. Si tu invitación incluye un “plus one”, ¡perfecto! Si no, agradecemos que respetes nuestra lista cercana y personal.

Is there a shuttle or transportation provided?

While there isn’t a shuttle, we promise the journey will be worth it! We recommend rideshares, taxis, or carpooling to make it easy.

¿Habrá servicio de transporte o shuttle?

No contaremos con servicio de transporte, ¡pero prometemos que la aventura valdrá la pena! Recomendamos usar taxis, aplicaciones de rideshare o compartir auto con amigos para llegar al lugar con facilidad.

Are there recommended hotels or places to stay?

While we don’t have a specific hotel blocked for our guests, we’ve provided a few recommended options on our website under the section "Travel" to make planning easier. Of course, if you’d prefer something cozier, quirky, or completely different than a hotel, feel free to find your own perfect spot — just make sure it’s somewhere you can relax and enjoy the celebration

¿Hay hoteles u opciones de hospedaje recomendadas?

Aunque no tenemos un hotel específico reservado para nuestros invitados, hemos incluido algunas opciones recomendadas en nuestra página web bajo la opción "Travel" para facilitarles la planificación. Por supuesto, si prefieren algo más acogedor, original o diferente a un hotel, siéntanse libres de buscar el lugar perfecto para ustedes — ¡lo importante es que puedan relajarse y disfrutar de la celebración!