Take a moment to check out our guest table! Grab your party favor for the grand entrance which will be found in a basket. Also, please sign our guest book by writing a short love letter, seal it, and place it in our "Love Letters Only" mailbox. We are excited to read them!
¡Tómese un momento para ver nuestra mesa de invitados! Acuerdate de agarrar tu recuerdo de fiesta para la gran entrada que encontrarás en una canasta. Además, firme nuestro libro de invitados escribiendo una breve carta de amor, séllela y colóquela en nuestro buzón de correo "Solo cartas de amor". ¡Estamos emocionados de leerlos!
Get ready to welcome the bridal party and newly wed couple with an epic grand entrance! You will need to make sure you are seated by 3:30 pm in order to witness this magical moment. In addition, you will need your party favor this! Make sure to grab your party favor, which consists of an LED Foam Stick. This can be found at the entrance table. Make sure to keep this because it will be used later on.
¡Prepárate para dar la bienvenida a la fiesta nupcial y a la pareja de recién casados con una gran entrada épica! Deberá asegurarse de estar sentado a las 3:30 p. m. para presenciar este momento mágico. Además, ¡necesitarás tu recuerdo de fiesta! Asegúrate de recoger tu recuerdo de fiesta, que consiste en un LED Foam Stick. Esto se puede encontrar en la mesa de entrada. Asegúrate de guardarlo porque se usará más adelante.
Enjoy the wonderful music and photo booth services of DJ Jesse G who has provided professional Wedding DJ Services throughout the local area including, Orange County, Riverside County, San Diego County and the Temecula Valley. DJ Jesse G has been part of the Southern California wedding industry for over 10 years. Specializing in DJ/M and event uplighting.
Disfrute de los maravillosos servicios de cabina de fotos y música del DJ Jesse G, que ha brindado servicios profesionales de DJ para bodas en toda el área local, incluidos el condado de Orange, el condado de Riverside, el condado de San Diego y el valle de Temecula. DJ Jesse G ha sido parte de la industria de las bodas en el sur de California durante más de 10 años. Especializados en DJ/MC y eventos de edificante.
"Lay the table with the fancy things." We are so excited for our guests to enjoy Chef Henry's cuisine! Join us for a delicious meal with family and friends! Dinner starts at 4pm.
"Pon la mesa con las cosas elegantes". ¡Estamos muy emocionados de que nuestros invitados disfruten de la cocina del chef Henry! ¡Únase a nosotros para una deliciosa comida con familiares y amigos! La cena empezara a las 4pm.
"Sweet like honey!" Make sure to stop by our desert table! Help yourselves to some tasty treats!!
"¡Dulce como la miel!" ¡Asegúrate de pasar por nuestra mesa de postres! Sírvanse unos sabrosos postres!!
Let's Shake It Off, Shake It Off!!! Estreno Musical is a five piece band who's music originates from the small pueblo San Nicolas in Oaxaca, Mexico. Join us for some fun dancing because it's a new soundtrack and we could dance to this beat!!
¡Vamos a Sacudirlo, Sacudirlo! Estreno Musical es una banda de cinco integrantes cuya música se origina en el pequeño pueblo de San Nicolás en Oaxaca, México. ¡Únete a nosotros para divertirte bailando porque es una nueva banda sonora y podríamos bailar a este ritmo!
Join the newly wed couple by participating in the money dance or dollar dance!!! Anyone is welcome! The money dance is a cultural tradition at many wedding receptions in where guests offer the newlyweds money to dance with them, or they shower the couple with money! How exciting! The custom is meant to help establish the couple in their new life together or to show how much they are loved and appreciated. There will be a small basket on the dance floor, along with QR codes so you can bless the couple!
¡Únase a la pareja de recién casados participando en el baile del dinero o el baile del dólar! ¡Cualquiera es bienvenido! El baile del dinero es una tradición cultural en muchas recepciones de bodas en las que los invitados ofrecen dinero a los recién casados para bailar con ellos, ¡o bañan a la pareja con dinero! ¡Que interesante! La costumbre está destinada a ayudar a establecer a la pareja en su nueva vida juntos o para mostrar cuánto los aman y aprecian. ¡Habrá una pequeña canasta en la pista del baile, junto con códigos de QR para que puedas bendecir a la pareja!
Calling all the single people out there! Join us for a chance to catch the bride's bouquet and the groom's tie!
¡Llamando a todas las personas solteras! ¡Únase a nosotros para tener la oportunidad de atrapar el ramo de la novia y la corbata del novio!
"Dancing with our hands tied!" Join us for la Vibora de la Mar celebration! La Vibora de la Mar, also known as, the Snake Dance is one of the Mexican wedding traditions accompanied by a song, where the groom and the bride stand on chairs opposite each other forming an arch. The guests then pass through the arch, dancing while holding hands. The goal is to keep the dance going without breaking the snake formation. This represents the obstacles they may face, but also, their ability to stick together through it all. Attached is a link to where you can see what La Vibora de la Mar looks like at a wedding reception.
"¡Bailando con las manos atadas!" ¡Únase a nosotros para la celebración de la Víbora de la Mar! La Víbora de la Mar, también conocida como la Danza de la Serpiente, es una de las tradiciones nupciales mexicanas acompañada de un canto, donde el novio y la novia se paran en sillas uno frente al otro formando un arco. Luego, los invitados pasan a través del arco, bailando tomados de la mano. El objetivo es mantener el baile sin romper la formación de serpientes. Esto representa los obstáculos que pueden enfrentar, pero también su capacidad para mantenerse unidos durante todo el proceso. Adjunto un enlace donde se puede ver cómo luce La Víbora de la Mar en una recepción de boda.
"Sparks Fly!" at 9:30 pm! Our sparkler send off will end the marvelous night! Join us for a night of sparking lights to send off the newly wed couple with your own party favor! It will be a magical night under the lit moon sky. Make sure to grab your party favor, which consists of an LED Foam Stick. This can be found at the entrance table.
"¡Chispas vuelan!" a las 9:30! ¡Nuestro envío para los novios pondrá fin a la maravillosa noche! ¡Únase a nosotros para una noche de luces chispeantes para despedir a la pareja de recién casados con su propio obsequio de fiesta! Será una noche mágica bajo el cielo de luna iluminada. Asegúrate de usar to recuerdo de fiesta, que consiste en un LED Foam Stick. Esto se puede encontrar en la mesa de entrada.