CAN I BRING A DATE/ +1?
Our wedding is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your invitation. Guest list will be strictly enforced at the door.
¿Puedo llevar a un acompañante?
Nuestra boda es estrictamente por confirmación de asistencia. Sólo podremos acomadar a los que aparecen en su invitación y nos reservamos el derecho de admisión.
When should I RSVP?
The last day to RSVP is September 16, 2024. If we do not get an RSVP back by the date provided it will be marked as a “No”. We will miss you celebrating with us, however we have to provide total guest counts for our vendors in a timely manner. Due to this, we cannot accept late RSVPs, we hope you understand!
¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?
El último día para RSVP es el 16 de septiembre de 2024. Si no recibimos un RSVP de vuelta en la fecha provista, se marcará como un “No”. Lo extrañaremos celebrando con nosotros, sin embargo, tenemos que proporcionar el total de conteos de huéspedes para nuestros proveedores de manera oportuna. Debido a esto, no podemos aceptar RSVPs tardíos, ¡esperamos que lo entienda!
What time should I arrive at the ceremony?
We recommend that you arrive at least 15-20 minutes before our 5:30pm ceremony time. This gives us enough time to be on schedule. If you arrive after the stated time, we ask that you quietly stand in the back until the ceremony is finished and then join us at the reception.
¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?
Le recomendamos que llegue al menos 15-20 minutos antes de la hora de la ceremonia a las 5:30 p.m. Esto nos da tiempo suficiente para cumplir con el cronograma. Si llega después de la hora indicada, le pedimos que se quede en silencio en la parte de atrás hasta que termine la ceremonia y luego se una a nosotros en la recepción.
Will The Wedding be taken place indoors or outdoors?
The ceremony will be held outside, weather permitting. The cocktail hour and reception will be held outside as well but will be covered.
¿La boda será en el exterior o en el interior?
La ceremonia será afuera, si el tiempo lo permite. La hora del cóctel y la recepción también estarán fuera, pero estarán cubiertos.
Can I take pictures?
Our ceremony will be "unplugged"(no phones or cameras). The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do". We have hired professionals to capture this moment for us and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like!
¿Puedo tomar fotos?
Le pedimos que no tome fotos ni videos durante nuestra ceremonia. El mejor regalo que nos puedes dar es estar completamente presente mientras decimos "Sí, quiero". Hemos contratado a profesionales para que capturen este momento para nosotros y nos comprometemos a compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. Después de la ceremonia, ¡siéntete libre de tomar tantas fotos y videos como quieras!
What should I do if I can't make it?
You will be missed! If you cannot attend our wedding, please indicate it on our RSVP tab so we can plan accordingly.
¿Qué debo hacer si no puedo asistir?
Si no puede asistir a nuestra boda, por favor indíquelo en nuestra página de RSVP para que podamos planificar en consecuencia.
Will there be a bar?
Yes! Cocktails, beer, and non-alcoholic beverages are on us!
¿Habrá un bar?
¡Sí! ¡Tendremos cócteles, cerveza y bebidas no alcohólicas por nuestra cuenta!