What is the dress code for the wedding ceremony and reception? / ¿Cuál es el código de vestimenta para la ceremonia y recepción de boda?
The dress code is formal or black tie optional. This means that we suggest that men wear a suit and not necessarily a tuxedo. We suggest that women wear long, long and elegant dresses or a nice suit or dress pants and a dressy shirt.- / -El código de vestimenta es formal o con corbata negra opcional. Esto significa que sugerimos que los hombres usen traje y no necesariamente esmoquin. Sugerimos que las mujeres usen vestidos largos, largos y elegantes.-
What is the weather like this time of year in Antigua, Guatemala and other places in Guatemala? / ¿Cómo es el clima en esta época del año en Antigua, Guatemala y otros lugares de Guatemala?
April is one of the hottest months in Guatemala. However, Antigua and Lake Atitlán are located in the highlands of Guatemala. Therefore, the temperatures during the day will range from 75 - 82 degrees as a high and 60-65 degrees Fahrenheit as a low at night. The temperature does get chilly at night, so don't forget to bring lightweight jackets!
This is the dry season in Guatemala so we aren't expecting rain. However, you should check the forecast before you leave on your trip in case there could be rain.
If you decide to join us for a tour in Flores to visit the ancient Mayan ruins, then expect to experience very hot and humid temperatures. The weather in this part of Guatemala is like Florida in the summer.- / -Abril es uno de los meses más calurosos en Guatemala. Sin embargo, Antigua y el Lago Atitlán se encuentran en las tierras altas de Guatemala. Por lo tanto, las temperaturas durante el día oscilarán entre 75 y 82 grados como máxima y entre 60 y 65 grados Fahrenheit como mínima durante la noche. La temperatura es fría por la noche, ¡así que no olvides traer chaquetas ligeras!
Esta es la temporada seca en Guatemala por lo que no esperamos lluvia. Sin embargo, conviene consultar la previsión meteorológica antes de emprender el viaje por si pudiera llover.
Si decide unirse a nosotros en un recorrido en Flores para visitar las antiguas ruinas mayas, espere experimentar temperaturas muy cálidas y húmedas. El clima en esta parte de Guatemala es como el de Florida en verano.-
Do you have a registry for gifts or money? / ¿Tiene un registro para regalos o dinero?
We have a registry on this website! If you feel generous, we would love to receive a monetary gift. This is much more practical because no one will need to bring a gift on the airplane, and we have a very small apartment with little extra space to store gifts.
Our registry is set up to help us save money for a downpayment on our first home in Guatemala!
Thanks so much but also, don't feel bad if you can't afford a gift as we know that everyone from outside of Guatemala is spending money to travel to our wedding. Your presence alone is a gift!- / -¡Tenemos un registro en este sitio web! Si se siente generoso, nos encantaría recibir un obsequio monetario. Esto es mucho más práctico porque nadie necesitará llevar un regalo en el avión y tenemos un apartamento muy pequeño con poco espacio extra para guardar regalos.
¡Nuestro registro está configurado para ayudarnos a ahorrar dinero para el pago inicial de nuestra primera casa en Guatemala!
Muchas gracias, pero tampoco se sienta mal si no puede pagar un regalo, ya que sabemos que todos los que vienen de fuera de Guatemala están gastando dinero para viajar a nuestra boda. ¡Tu sola presencia es un regalo!-
What kind of food will you serve at the wedding? / ¿Qué tipo de comida servirás en la boda?
In Guatemala, most weddings are buffet-style. We will have chicken and steak as options, as well as a few vegetables, rice, etc. We will also have a dessert station as part of the buffet, but we are skipping the wedding cake tradition.
If you have dietary restrictions, then please let us know as soon as possible, as our catering company can provide special plates for vegetarians, vegans, and those who eat dairy-free or gluten-free. We need to order these plates in advance. - / -En Guatemala, la mayoría de las bodas son estilo buffet. Tendremos pollo y bistec como opciones, además de algunas verduras, arroz, etc. También tendremos una estación de postres como parte del buffet, pero nos saltaremos la tradición del pastel de bodas.
Si tiene restricciones dietéticas, infórmenos lo antes posible, ya que nuestra empresa de catering puede proporcionar platos especiales para vegetarianos, veganos y aquellos que comen sin lácteos o sin gluten. Necesitamos pedir estos platos con anticipación.-
What if I have mobility issues? Are there an options for accessibility or accommodations for these tours and on the wedding day? / ¿Qué pasa si tengo problemas de movilidad? ¿Existen opciones de accesibilidad o alojamiento para estos tours y el día de la boda?
We provide accommodations for our guests on the wedding day and for the welcome dinner. We chose venues without stairs for all three of these events.
There is a 4-minute walk from the church to the reception. If you have concerns about this walk, please let us know, and we will arrange transport.
For the historical walking tour in Antigua, there is an option to book a 45-minute, more condensed tour with an electric carriage company. The tour is $14 per person, and the company is called Transportes Electronicos De Antigua. Their number is +502 - 3022 - 0092. We suggest downloading WhatsApp to contact any companies in Guatemala.
There are accessibility options in Lake Atitlán. We suggest mentioning any mobility issues to Due South Travels so that a tuk-tuk (a small vehicle and photos can be found on our gallery on this website) can be booked to take tourists around the villages during the tour.- / -Ofrecemos alojamiento para nuestros invitados el día de la boda y para la cena de bienvenida. Elegimos lugares sin escaleras para estos tres eventos.
Hay un paseo de 4 minutos desde la iglesia hasta la recepción. Si tiene dudas sobre esta caminata, háganoslo saber y organizaremos el transporte.
Para el recorrido histórico a pie por Antigua, existe la opción de reservar un recorrido más condensado de 45 minutos con una empresa de transporte eléctrico. El tour cuesta $14 por persona y la empresa se llama Transportes Electrónicos De Antigua. Su número es +502 - 3022 - 0092. Le sugerimos descargar WhatsApp para contactar a cualquier empresa en Guatemala.
Existen opciones de accesibilidad en el Lago de Atitlán. Sugerimos mencionar cualquier problema de movilidad a Due South Travels para que se pueda reservar un tuk-tuk (un vehículo pequeño y fotos que se pueden encontrar en nuestra galería de este sitio web) para llevar a los turistas por los pueblos durante el recorrido.-
What is the dress code for the welcome party? / ¿Cuál es el código de vestimenta para la fiesta de bienvenida?
The dress code is cocktail attire. Please wear dressy casual or festive attire. - / -El código de vestimenta es vestimenta de cóctel. Por favor use ropa elegante informal o festiva.-
How do you recommend getting around Antigua? / ¿Cómo recomiendas moverte por Antigua?
Antigua is a walkable city, and it's also easy to hire a tuk-tuk to get around. The price within Antigua is usually 10 - 15 Quetzales ($1.28 - $1.92) per person, and if the driver tries to charge more, it's important to negotiate.
Uber is also available in Antigua. Don't forget to download the Uber app before your trip! - / -Antigua es una ciudad transitable y también es fácil alquilar un tuk-tuk para desplazarse. El precio dentro de Antigua suele ser de 10 a 15 Quetzales ($1,28 - $1,92) por persona, y si el conductor intenta cobrar más, es importante negociar.
Uber también está disponible en Antigua. ¡No olvides descargar la aplicación Uber antes de tu viaje!-
Do I need cash for the trip? / ¿Necesito efectivo para el viaje?
We recommend having some cash for the trip! Some restaurants only accept cash, and vendors at the market and selling items on the streets only accept cash. Also, tuk-tuk drivers only accept cash, and it's important to have cash for tour guides.
There are several banks and ATMs in Antigua. We recommend taking money from the ATM but it's important to decline the conversion rate in the ATM and to allow your bank in the USA to give the conversion rate as it's always cheaper.
Depending on your bank in the USA, you can pre-order cash to be delivered to your bank branch or home. For example, I can order cash from Wells Fargo Bank.
There are places to exchange money but we find that there are better rates by using a debit card at a bank ATM. Avoid exchanging money at the airport in Guatemala City as the rates are bad.
Also, please note that it's rare for locals to accept USD. We recommend having local currency (Quetzales).- / -¡Recomendamos tener algo de efectivo para el viaje! Algunos restaurantes solo aceptan efectivo, y los vendedores en el mercado y que venden artículos en las calles solo aceptan efectivo. Además, los conductores de tuk-tuk solo aceptan efectivo y es importante tener efectivo para los guías turísticos.
Hay varios bancos y cajeros automáticos en Antigua. Recomendamos sacar dinero del cajero automático, pero es importante rechazar la tasa de conversión en el cajero automático y permitir que su banco en los EE. UU. proporcione la tasa de conversión, ya que siempre es más barato.
Dependiendo de su banco en los EE. UU., puede reservar efectivo por adelantado para que se le entregue en la sucursal de su banco o en su domicilio. Por ejemplo, puedo pedir efectivo en Wells Fargo Bank.
Hay lugares para cambiar dinero pero encontramos que hay mejores tarifas usando una tarjeta de débito en un cajero automático de un banco. Evite cambiar dinero en el aeropuerto de la ciudad de Guatemala ya que las tarifas son malas.
Además, tenga en cuenta que es raro que los locales acepten USD. Recomendamos tener moneda local (Quetzales).-
What about transfers to and from the airport? / ¿Qué pasa con los traslados desde y hacia el aeropuerto?
We have asked our friends at Due South Travels to help us with transfers and tours. We picked this company because their prices are fair and not inflated for weddings (like some other companies). Also, we have used them to book several tours in Guatemala, and we've always had great experiences!
You can use the Due South Travels website to book your transfer and the codes below.
https://www.duesouthtravels.com/ WTKA18 is the code to book the Walking Tour
ATKA5OFF is the code to book airport transfers
For all other tours, contact info@duesouthtravels.com or on WhatsApp at +1-201-248-4839- / -Le hemos pedido a nuestros amigos de Due South Travels que nos ayuden con los traslados y los tours. Elegimos esta empresa porque sus precios son justos y no inflados para bodas (como otras empresas). Además, los hemos utilizado para reservar varios tours en Guatemala, ¡y siempre hemos tenido excelentes experiencias!
Puede utilizar el sitio web de Due South Travels para reservar su traslado y los códigos a continuación.
https://www.duesouthtravels.com/ WTKA18 es el código para reservar el Walking Tour
ATKA5OFF es el código para reservar traslados al aeropuerto
Para todos los demás tours, comuníquese con info@duesouthtravels.com o por WhatsApp al +1-201-248-4839-
Should I drink the water in Guatemala? /¿Debo beber el agua en Guatemala?
No! You should only drink filtered water or bottled water. Many homes and hotels in Antigua will have eco filters, and it's safe to drink from those but not from the tap!. I usually travel with a water bottle with a filter, or I buy bottled water on my trips. You can ask for filtered water at restaurants if you don't want to buy much bottled water.- / -¡No! Sólo debes beber agua filtrada o agua embotellada. Muchas casas y hoteles en Antigua tendrán filtros ecológicos, ¡y es seguro beber de ellos, pero no del grifo!
Normalmente viajo con una botella de agua con filtro, o compro agua embotellada en mis viajes. Puedes pedir agua filtrada en los restaurantes si no quieres comprar mucha agua embotellada.
How can we RSVP or confirm our attendance at the wedding? / ¿Cómo podemos confirmar nuestra asistencia o asistencia a la boda?
Please send Kerry or Alex a text message, WhatsApp message, or Facebook message to confirm at least 3 weeks before the wedding.- / -Envíe a Kerry o Alex un mensaje de texto, un mensaje de WhatsApp o un mensaje de Facebook para confirmar al menos 3 semanas antes de la boda.-