Fancy seeing you here! We're so happy to begin married life with you by our side. RSVP by April 22, 2026 ------------- Nos alegra mucho empezar nuestra vida de casados contigo a nuestro lado. ¡Confirme su asistencia antes del 22 de abril de 2026

Top Theme Image
Top Theme Image

Marcela & Joseph

May 24, 2026 • Palmer, Texas

Marcela & Joseph

May 24, 2026 • Palmer, Texas

What date should I RSVP by?

¿A qué fecha debo confirmar mi asistencia?

Please RSVP no later than April 22th, 2026.


Por favor confirmar asistencia a más tardar el 22 de abril de 2026.

Can I RSVP online or can I just send a text?

¿Puedo confirmar mi asistencia en línea o puedo simplemente enviar un mensaje de texto?

We prefer that you RSVP online to help us track our guests, but you can also send us a message if you'd like!


Marcela 224-200-6232

Joseph 806-252-4297


Preferimos que confirmes tu asistencia en línea para ayudarnos a mantenernos al tanto de nuestros invitados, pero también puedes enviarnos un mensaje si lo deseas.

What's the dress code for your wedding?

¿Cuál es el código de vestimenta para tu boda?

Semi-formal Attire: (But wear what you're comfortable in)

It's the middle ground between formal wear and casual wear—dressy, elegant, and chic without being too over the top. Our wedding colors are spring pastels, like sage green, dusty blue, pearl lilac, blush pink, and champagne.

Examples:

Gentlemen: A suit and tie with a crisp shirt and dress pants is a no-fail choice.

Ladies: You can wear a short formal dress or an elegant jumpsuit with jewelry.

---

Vestimenta semiformal: (Pero usa lo que te resulte cómodo.)

Es un punto intermedio entre la ropa formal y la informal. Elegante y chic, sin ser recargado. Los colores de nuestra boda son tonos pastel primaverales, como verde salvia, azul empolvado, lila perlado, rosa palo y champán.

Ejemplos:

Caballeros: Un traje y una corbata con una camisa impecable y pantalones de vestir es una opción infalible.

Damas: Puedes usar un vestido formal corto o un mono elegante con joyas.

Will your wedding be indoors or outdoors?

¿Tu boda será en el interior o al aire libre?

Both! Our ceremony will take place outside and the reception will be held indoors with an outdoor area that has fire pits and yard games.


¡Ambas! Nuestra ceremonia será al aire libre y la recepción se celebrará en el interior, con un área al aire libre con fogatas y juegos de jardín.

What is the weather and climate like in the area?

¿Cómo es el tiempo y el clima en la zona?

Spring Weather in Dallas, Texas. Daily high temperatures increase by 21°F, from 66°F to 87°F, rarely falling below 51°F or exceeding 93°F.

Of course, there is also a possibility of rain.


Clima primaveral en Dallas, Texas. Las temperaturas máximas diarias aumentan en 21°F, de 66°F a 87°F, y rara vez bajan de 51°F ni superan los 93°F.

Por supuesto, también existe la posibilidad de lluvia.

Am I allowed to bring my children?

¿Puedo traer a mis hijos?

Absolutely! We are a family and plan on celebrating that way.


¡Por supuesto! Somos una familia y planeamos celebrarlo así.


Am I allowed to take photos at your wedding?

¿Puedo tomar fotografías en tu boda?

We kindly ask that you keep our ceremony "unplugged" and refrain from using your phone. We want our guests to truly be in the moment with us during this special day.

For the reception, please scan the QR code at the entrance and take as many pictures as you like!


Les pedimos que mantengan la ceremonia desconectados y que no usen sus teléfonos. Queremos que nuestros invitados vivan el momento con nosotros en este día tan especial.

Para la recepción, escaneen el código QR en la entrada y tomen todas las fotos que quieran.