CAN I BRING A GUEST?
Unfortunately, we can not accommodate additional quests. We can only allow those formally invited on your wedding invitation. If you have a plus one, it will be listed on your wedding invitation and appear when you RSVP. Otherwise, we would love to keep the wedding as an intimate event with close family and friends. Thanks for understanding.
PUEDO TRAER UN INVITADO?
Desafortunadamente no podemos acomodar invitados adicionales.
Solo podemos permitir invitados mencionados en la invitación formal.
Si tiene un invitado adicional, aparecerá en su invitación cuando confirme, de otra manera nos gustaría mantener nuestra boda lo mas privado y familiar posible.
Gracias por su comprensión.
CAN I BRING MY KIDS?
We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an adults-only event. We encourage you to use this evening as a date night!
PUEDO TRAER NIÑOS?
Nosotros amamos a los niños!
Pero aun así, hemos decidido mantener nuestra boda como un evento para adultos solamente.
Los animamos a tomarse la tarde como una cita especial.
WHEN SHOULD I RSVP?
If you are able to RSVP when you receive your invitation - that is great and extremely helpful! Go to the RSVP tab and type the first and last name(s) listen on your invitation. We ask that you kindly reply before Wednesday, September 18th. Any RSVPs received after this date will be marked as "no" and you will be missed! We hope you understand.
CUANDO DEBO CONFIRMAR MI ASISTENCIA?
Si puedes confirmar cuando recibas la invitación seria perfecto!
Para confirmar solo escribe tu primer nombre y apellido como aparece en la invitación.
Le sugerimos que confirme antes de el Miércoles 18 de Septiembre, cualquier confirmación después de este día sera considerada como un “NO”. Esperamos su comprensión.
WHAT IS THE DRESS CODE?
We'd love to see our family and friends get dressed up for our big day. Dress code is formal attire. Ladies can wear floor-length, tea-length, or midi formal dresses. We also ask that guests refrain from wearing colors reserved for the bride such as white, ivory, or champagne tones. Gentlemen can wear a suit & tie. No jeans please!
HAY ALGÚN CÓDIGO DE VESTIR?
Nos encantaría ver a nuestra familia e invitados lucir increíble en nuestro gran día. El código de vestir es formal, mujeres pueden usar vestidos de cualquier largo formal, solamente se pide que no sean colores blancos, marfil, beige claro o color champagne. Hombres pueden usar traje y corbata. No pantalones de mezclilla por favor.
WHAT SHOULD I DO IF I CAN'T MAKE IT?
You will be missed! If you cannot make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP "No" so that we can plan accordingly. Thank you!
QUE HAGO SI NO PUEDO ASISTIR?
Le extrañaremos!
Si no puede asistir a la boda, por favor confirme un “NO” lo mas pronto posible, para que nosotros podamos planear de acuerdo a su respuesta. Gracias.
WILL THERE BE AN OPEN BAR AND WHAT SHOULD I DO ABOUT DRIVING?
Yes, liquor will be provided. The drinks are on us and the hangover is on you! There will be a shuttle that will be taking our guests back to the hotel we have the room block in. If you need to reserve a room, click on our travel tab. The last shuttle picks up at 12am.
TENDRÁN BARRA ABIERTA? COMO PUEDO PLANEAR MANEJAR DE REGRESO?
Si tendremos barra abierta. Nosotros nos encargaremos de el licor y ustedes de la cruda. Para los que deseen reservar una habitación en el hotel, pueden hacerlo dando click en la palabra travel. Habra transporte cortesía del hotel hasta las 12:00am.