Where is the venue? | Où se déroule le mariage ?
4020 Rue Saint-Ambroise porte #140, Montréal, QC H4C 2C7
When should I arrive? | Quand dois-je arriver ?
Our ceremony starts at 4 pm. We recommend you arrive about 30 minutes prior to the start of the ceremony, to make sure everyone is on time and we can get the party started as scheduled!
La cérémonie commence à 15h30. Nous vous recommandons d'arriver environ 30 minutes avant le début de la cérémonie, afin que tout le monde soit à l'heure et que la fête puisse commencer comme prévu !
Is there parking? | Y a-t-il des places de parking ?
There is paid parking onsite, and it is easily accessible by metro. Please see the Travel & Accommodation section for more information.
Il y a un parking payant sur le site et il est facilement accessible par le métro. Pour plus d'informations, veuillez consulter la section Voyages et hébergement.
Is there anything I should know about your venue? | Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir à propos de votre lieu de réunion ?
Our ceremony will be outside in the garden followed by an indoor dinner, so please come prepared for the weather. Blankets will be provided during the ceremony.
La cérémonie se déroulera à l'extérieur, dans le jardin, et sera suivie d'un dîner à l'intérieur. Des couvertures seront fournies pendant la cérémonie.
What is the dress code? | Quel est le code vestimentaire ?
Semi-formal or cocktail attire. Tenue semi-formelle ou de cocktail.
Can I bring a guest or my children? | Puis-je venir avec un invité ou mes enfants ?
Please check your invitation to see who is included.
Veuillez consulter votre invitation pour savoir qui est inclus.
What kind of food and drinks will be served? | Quels types de nourriture et de boissons seront servis ?
Get ready for a full four-course halal dinner featuring flavours from Guyanese and Algerian cuisine. While the venue doesn’t allow outside food or drinks, we’ve got you covered with a signature mocktail and unlimited non-alcoholic beverages (sparkling and still water, soft drinks, juices, coffee, and tea) throughout the evening.
Préparez-vous à un dîner halal complet de quatre plats aux saveurs des cuisines guyanaise et algérienne. Bien que le lieu n'autorise pas la nourriture ou les boissons extérieures, nous vous proposons un mocktail signature et un nombre illimité de boissons non alcoolisées (eau gazeuse et plate, boissons non alcoolisées, jus de fruits, café et thé) tout au long de la soirée.
What if I have dietary restrictions? | Que faire si j’ai des restrictions alimentaires ?
Please let us know any dietary restrictions or allergies when you RSVP so we can plan accordingly with the caterers. Add note HALAL. Veuillez nous faire part de vos restrictions alimentaires ou de vos allergies lors de votre réservation afin que nous puissions nous organiser en conséquence avec les traiteurs.
Where is your gift registry? | Où se trouve votre liste de cadeaux ?
You can find our gift registry on this website under the “Registry” tab.
Vous trouverez notre liste de cadeaux sur ce site, dans l’onglet « Liste de cadeaux ».
Are cats allowed?
Yes if ur name is Bub, Moomoo, Venji, Tia, Whitten, grocery bag cat, balcony cat, pickup truck cat or italian boyfriend cat please come