When should I RSVP by? | Quand dois-je confirmer ma présence ?
The sooner the better! However-Kindly submit your RSVPs no later than May 30th, 2025 | Le plus tôt sera le mieux ! Cependant, veuillez envoyer vos RSVP au plus tard le 30 mai 2025.
Do you have a registry? | Avez-vous un registre ?
In lieu of a wedding registry, we gratefully welcome cash gifts to help us begin our life together! | Au lieu d'une liste de mariage, nous acceptons avec gratitude les dons en espèces pour nous aider à commencer notre vie ensemble !
Are kids welcome? | Les enfants sont-ils les bienvenus ?
Although we're calling this a wedding, its really a PARTY. No kids welcome to the ceremony and reception. | Même si nous appelons cela un mariage, c'est en réalité une FÊTE. Les enfants ne sont pas les bienvenus à la cérémonie et à la réception.
Can I bring a plus one? | Puis-je amener un plus un ?
Unless stated in your invite, we are unfortunately not providing extra +1's. We want to keep our wedding intimate and surrounded by our loved ones. | Sauf mention contraire dans votre invitation, nous ne fournissons malheureusement pas de +1 supplémentaires. Nous souhaitons que notre mariage soit intime et entouré de nos proches.
What is the dresscode? | Quel-est le code vestimentaire?
Cocktail attire-think fun and danceable! We kindly request that women avoid wearing white. | Tenue de cocktail : pensez fun et danse ! Nous demandons aux femmes d'éviter de porter du blanc.
Will shuttles be provided? | Des navettes seront-elles assurées ?
For the Wedding Day on 9/12, we will provide a shuttle service from Uzès to the venue all night. | Pour le jour du mariage le 12/09, nous assurerons un service de navette d'Uzès jusqu'au lieu de la cérémonie toute la nuit.